找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2|回复: 0

[文章] 省心杂言

[复制链接]

3139

主题

652

回帖

1万

积分

版主

积分
17215
发表于 5 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
/ X4 R2 x6 D" ~4 E: P
【宋】李邦献
6 Q" I- K: q& u: o, R: K( _, X8 {6 @* Z8 S+ x
【原文】
6 H! A( W: J/ A简言择交,可以无悔吝,可以免忧辱。
# t" w( F8 x: Q0 E" C1 u* I/ L无瑕之玉,可以为国器。7 D8 S8 h$ W( Y8 T9 S" Y
孝悌之子,可以为家瑞。
0 z1 z" }6 Z: u. U$ A【译文】
) B  s$ h# h* A/ V5 [4 _选择朋友言语简要,可以没有悔恨和遗憾,可以避免忧愁和耻辱。
& S+ C& Y) j+ d0 A1 c- F* o" c2 _没有瑕疵的美玉,可以成为国家的宝物。
5 ?3 S( o- }. o8 X孝顺父母、敬爱兄长的子女,可以成为家庭的祥瑞。- O  X% L0 u# |
【原文】: a) E% x' K  w4 a9 S
为政之要,曰公与勤。
0 W& A. C& q) x! q( ?成家之道,曰俭与清。
2 t6 y0 N4 R, K! _; y【译文】, G' O6 J9 c% a5 L: I
治理政事的关键在于公正与勤勉。
% m% k/ k' N7 j) z$ i2 |成就家业的方法在于节俭与清廉。, v# Y4 B+ ]" |* o1 a) ~
【原文】+ f# V$ _3 w1 ?* F( W8 J
闻善言则拜,告有过则喜,非圣贤不能。
9 ]6 [* u0 K. L4 y9 F2 }$ A【译文】# l2 W3 z; Q2 u, B
听到善言就拜谢告知,有了过错就感到欣喜,只有圣贤之人才能做到这样。
2 W' o% v1 W( X2 D0 y) G$ \* T【原文】
" E& f7 ]* v4 p" \. U% {6 D+ k寳货用之有尽,忠孝享之无穷。. O9 q( U* `( S& F& @1 v
和以处众,寛以接下,恕以待人,君子人也。' z. \6 X. |1 q) x3 o9 a3 k
【译文】1 s+ J. C9 |' P* t: l( {, ?4 A
财宝货物使用起来会有耗尽的时候,忠诚和孝顺带来的福泽却享用不尽。4 P3 _# x8 [0 Y9 }
以和善的态度与众人相处,以宽厚的胸怀对待下属,以恕道对待他人,这是君子的风范。9 b$ V# I2 U2 B' I! J6 g
【原文】
0 L- q6 ?7 M/ M- ]' b( `+ p7 B8 W坐宻室如通衢,驭寸心如六马,可以免过。$ X% R" ]5 O/ a# _8 T/ f/ |" k% a$ w
【译文】
% D  R. ?/ w" y. j坐在密闭的房间里却如同处在四通八达的大道上一样心境开阔,驾驭自己的内心就像驾驭六匹马一样收放自如,这样可以避免过错。
2 d% A* N" R# o【原文】
2 p9 i7 V# e0 S5 P% G5 F$ S谗言巧佞言甘,
% X$ G: J+ b7 V% y. u忠言直信言寡。
' W3 N# h- F6 H2 B% b% i1 \% ]; {/ a' D【译文】
* Z, u5 \+ E3 C) j4 O$ P谗言往往花言巧语、阿谀谄媚且听起来很悦耳,5 R% i8 `/ Z- O4 e, y& p! h& A
忠言通常直言不讳、真诚可信且话语简洁。
5 d7 I, p" R* O$ |# v【原文】' y, O; [6 x9 U2 e* ^& R4 O/ a
多言则背道,
. ]( u  d+ m6 m多欲则伤生。: X( n. L2 P6 ~/ s8 c3 Z/ ?
【译文】9 J4 R! O$ I2 ^+ N
言语过多就会背离正道,/ p' T5 F$ Y; G7 V; a
欲望过多就会伤害生命。
/ v8 Q" m6 J0 `/ f* J% X$ A$ I【原文】, m2 U# |* L  o$ h
语人之短不曰直,$ ~; ~& m# v: T0 Z+ K& u; r* s
济人之恶不曰义。
8 [2 a  }! X+ I, i" ~0 ^! [【译文】
, R. o# W: ]1 E$ P% f! _) O谈论别人的短处不能称之为正直,
) M+ u( N' f& y2 a7 G帮助别人做坏事不能称之为有义气。% C: C8 X$ x" X/ |. L3 N  z% \
【原文】
1 T# K5 A" w. V好胜者必争,
9 y; s# J% S- p0 z% T贪荣者必辱。# B/ A, x: F( G9 B" }# v
【译文】
) |7 w1 y7 q1 M1 F喜好争强好胜的人必定会与人争斗,+ D, ?1 u) C' A2 w9 R) d, L1 b
贪图荣耀的人必定会遭受耻辱。
5 z% e0 h) U) Q: S* J1 T+ M% K【原文】
, }- g) [. I" e7 z0 U知足则乐,. E9 T4 o  B$ g9 j: j: b4 @% m
务贪则忧。
7 K8 n+ }0 r! B5 Z7 D. i$ E2 M【译文】5 z1 c0 q$ m( f! ?. k) E" F
懂得知足就会快乐,
- E+ m/ g- H9 G) N一心贪求就会忧虑。# t) ?- m! k" q' I
【原文】& T8 ~1 c- e  j4 Q4 t. s7 }
好名则立异,
$ R( Y9 z+ ~/ d( Z9 c! H立异则身危,  n" q% ^# e, N' L
故圣人以名为戒。
0 A$ E# r* q& y& ~4 K【译文】
# ^* }$ l' |; @/ l( \喜好名声的人就会标新立异,7 c4 q1 P& D3 t( x* ^! }
标新立异就会使自身陷入危险,4 ~+ N2 _- |# ]" W
所以圣人把名声作为警戒。
" c; C& F& t" I1 q【原文】
1 E" \8 S9 H5 W内睦者家道昌,
( U  R% Z* f( _. e外睦者人事济。$ ~5 g6 H' ?, h- F3 G) @' i
【译文】
7 `+ X2 z: Z  @6 f家庭内部和睦,家庭就会昌盛;
1 o: E) ^1 V; w( z* q与外人关系和睦,做事就会顺利。
! ?$ f! M0 h; @2 W【原文】
9 k5 o: K1 k8 K不匿人短,不周人急,非仁义人也。8 r+ [' x7 j+ r+ D4 a/ Z
【译文】
0 ]7 U+ w# _+ F; ?不隐匿别人的短处,不救助别人的急难,就不是仁义之人。
9 r$ R6 z& X5 ]4 M, K; O+ e【原文】
2 E/ y; h9 T0 U' ]" ]2 q心不清,则无以见道。
8 P! n/ k: `: ^7 Q( Z志不确,则无以立功。3 j+ L& c8 h$ e- J' P5 V  T
【译文】) \) t& Q) U1 w
内心不清净,就无法领悟道理。# i4 [4 H' C: s/ u; m
志向不坚定,就无法建立功业。( F" i; |$ G. Z% R- Z  Q9 G
【原文】, i" ]: N! }$ m' _( T
结怨于人,谓之种祸。
$ l+ G3 j$ L1 @) J1 l, E" q; ]0 J舍善不为,谓之自贼。
: O2 F2 D+ F/ B% c【译文】
1 {' m, b9 n/ @: k5 B1 D与人结怨,这叫做种下祸根。
" C+ S& t) b  O舍弃善事不去做,这叫做自我伤害。
' p1 F4 u+ a# B, }& H【原文】1 ^) P, H1 \6 l6 ~! I
诺轻者,信必寡。, ?% r. }' h" H* z7 ?
面誉者,背必非。6 C: {" c8 w( |5 x. F" D
【译文】
9 L% k0 ?$ Q% d! B& x) ~轻易许诺的人,必定很少守信用。# L! V" h1 v% _- ~
当面赞誉的人,背后必定非议。
2 I! s+ s" ]! J( Z【原文】
$ \& ?  f7 f7 E+ e! L孝于亲,则子孝。& J4 t/ ^' T4 H9 f* q
钦于人,则众钦。* o- m6 L9 N) J' O# S3 @2 e( M
【译文】
+ }* E7 I' p5 o0 s3 I孝顺父母,子女也会孝顺。
  h" G/ O5 U  e8 {3 J3 q敬重他人,众人也会敬重。. B" t( ~+ X% J" A5 a; L( t
【原文】
* X1 X$ K5 N% t& X* U8 I, O声色者败德之具,8 m1 \7 l- G0 N8 d2 g! A
思虑者残生之本。2 D# |5 @  p, g5 ?  }& `- ~1 Y6 L
【译文】
7 R' y/ H. f6 @6 G# \# @0 o% e* w沉迷声色是败坏品德的工具,' k) K* V# l9 s; U5 O
过度思虑是残害生命的根源。
9 C$ {% I' L/ s+ q/ k: O3 s【原文】/ j- \1 P: U& Q
为善不如舍恶,) e) k  v0 h8 A5 @+ h7 _
救过不如省非。5 \4 h& q- m- o6 {' t. w5 y
【译文】
5 k, u/ O/ j( {  M* y- p做善事不如摒弃恶行,
) Q5 m( a; h# z弥补过错不如反省错误。7 G0 o. g; `8 Y9 R
【原文】
- |1 Z% h7 v. h4 T欲不匮,则博施。
3 ?* R* k, N+ j  h0 ]9 l欲长乐,则守分。
; `; ^' l5 x; w% i# h【译文】8 g" G6 Z/ j! y& w# b. T: {9 r
想要财物不匮乏,就要广泛施舍。
* d$ S$ R) _0 u4 y& t( J. B5 f想要长久快乐,就要安守本分。
- i8 t. c2 H2 H- ~4 J; y【原文】
" I. Y- w) A8 S6 T广积不如教子,0 {" K/ e  [3 O
避祸不如省非。7 U7 @/ N( E' e. K! U$ v& C4 H! D
【译文】
, J) o( v; Z1 G% V/ G6 o广泛积累财富不如教导子女,
2 E1 j, }$ P9 M5 ?. ~躲避灾祸不如反省错误。3 K9 y! }9 l# p1 P* S3 f! O. B! y; w
【原文】3 a+ J  d9 I9 a6 G$ r
勉强为善,胜于因循为恶。
# r+ V6 [$ M  ]0 D$ a【译文】
# Q. T& ^- m& S. T, S& P勉强去做善事,胜过因循守旧去做恶事。8 m& e1 P) R$ c# y# J$ `3 [% X, i
【原文】/ n7 u2 ^9 o! o
责人者不全交,
0 P3 H6 B# s* P7 I( Y/ W自恕者不改过。0 [1 q8 i" ]: x( G
【译文】7 U' l8 n0 V, w
苛责别人的人难以交到真心朋友,
- i, j$ N: O( f8 Y6 F自我宽恕的人不会改正过错。
: x, y' a) ?% R【原文】
- ~8 P; @8 e  m. E自满者败,
, M2 U5 w. J2 R自矜者愚,
5 I1 i; S/ d# j5 b. r自贼者忍。
9 [8 R7 E  a% }, h0 w1 k! N【译文】
. t+ r% I+ @0 P8 k* o% `自满的人会失败,
6 R; T, ^* p. u4 a: h1 `4 r自负的人很愚蠢,/ _; R* m5 w$ |) L* k* d
自我伤害的人能忍耐。% T- K6 Y: `  l' F' I7 E8 ~
【原文】
# d3 ]' F3 f* ]6 v多言获利,不如黙而无害。9 w& {/ Q7 E0 \
【译文】
- g3 R: ~0 Y- U- ?) u, q  T多说话获取利益,不如沉默而不惹祸。+ u% T( _7 y& \; A
【原文】
8 f5 I5 E, r$ o( f. I3 d寡言省谤,
* o+ }; W. O" i/ ?1 v寡欲保身。
: r1 v& ]! Y6 ]/ n/ \行坦途者,肆而忽,故疾走。) T0 F+ ?* @( d: N; ?% B4 F" T
则蹷行险途者,畏而谨,故徐歩则不跌,然后知安乐。8 U0 O' I6 ^* T' S- ?
有致死之道,忧患为养生之本,可不省诸。
% i8 u+ g! }: o+ a3 }. i( J- h【译文】
# @8 d( @( i7 b; c! @6 B少说话可以减少他人的诽谤,
3 o" [( v7 }5 o) ~. D6 L, l少欲望可以保护自身。' z, k0 ?- w- M
走在平坦道路上的人,因为肆意而疏忽,所以快速奔跑就容易摔倒;6 {+ V4 O* A1 Q( L
走在艰险道路上的人,因为畏惧而谨慎,所以缓慢行走就不会跌倒。% L. W* y' W0 [1 K
由此可知,安乐之中有招致死亡的道理,忧患反而是养生的根本,怎能不加以反省呢?
# u5 \/ c/ }4 F# g# H【原文】
! H" u8 L5 l# p; X! Q; Z/ j/ e太庙之牺,被文绣,
8 H  u( I4 L2 |3 w3 G+ w* [而悔不及鹪鹩深林一枝之乐也。; N- R/ r* d) Z7 L* @1 v1 Q
广积聚者,遗子孙。5 _7 ~/ ?- ]( E4 y4 f, A
以祸害多声色者,残性命以斤斧。$ o1 u+ e/ D. ?! d" v( g; S! g
【译文】
1 z) b# {4 d$ s7 d% N太庙中用作祭品的牛,披着华丽的锦绣,
$ F6 ?8 Z$ y, @4 q, n却后悔比不上在深林中自由自在、拥有一枝可栖息的鹪鹩快乐。
1 n1 ^# v3 p+ U4 s/ P6 x% E" J大量积聚财富的人,是给子孙留下祸害;! l4 r3 l" c3 o3 y  W1 v
过度沉迷声色的人,是用斧头残害自己的性命。) Z- P0 \: e$ {
【原文】) X) f# h1 x% \* |. @$ A1 w/ _' s
以众资已者,心逸而事济。
3 I$ S4 b4 U4 T4 i6 w0 E以已御众者,心劳而怨聚。+ [+ S5 T9 Y& U9 O
【译文】
, J* l" G4 s/ L; f依靠众人的力量来成就自己的人,内心安逸而且事情容易成功;
' X! S$ E' J( D  K用自己一人来驾驭众人的人,内心劳累而且怨恨会聚集。$ n0 x3 V" x7 ?
【原文】
/ C+ D1 x" ~% e  ?& e; Z7 I7 U自信者,人亦信之。胡越犹弟兄。
, I( ]) K: O+ @0 e+ X: W$ p% `; c自疑者,人亦疑之。身外皆敌国。1 W: S9 ]4 n! ?7 A( z! A2 O8 I9 k
【译文】9 T& P/ Z0 T* G  U+ y' m' n% R8 m
自信的人,别人也信任他,即使相隔遥远如胡地和越地的人也如同兄弟;
( u! a5 P. k: C4 A% [% \自我怀疑的人,别人也怀疑他,仿佛自己周围全是敌人。) j. B: D3 T7 z6 B# ]/ |: y
【原文】$ x0 K7 r" ]5 {5 u
渔猎不同风,舟车不并容。
0 P& m  ^' M% x- y, S) e+ E( U; j% N饮食嗜好,礼义贪残,四夷与中国殊若冰炭。
) Z% _1 f, x* ^" ~1 v至于推诚则不欺,守信则不疑,非但六合之内可行,
! F0 [) b4 E) @$ X: v5 e动天地感鬼神,非诚信不可。
5 v0 S, |& x5 c- X- r: {0 l【译文】$ u0 W% z0 Z+ O/ r/ ~$ f2 K
捕鱼和打猎的方式不同,船和车不能同时容纳。
6 V" u- H! d: }; b1 K, k" H饮食喜好、礼仪规范、贪婪残暴等方面,四方夷族和中原地区差异巨大如同冰与炭。
- E  d' {' w9 F$ E; N; O  G至于推心置腹就不会有欺骗,坚守信用就不会有怀疑,不但在全天下都可行,
! `8 V+ H7 |' D+ o2 A& F甚至能感动天地、鬼神,没有诚信是不行的。- C1 p+ t0 I; t+ O/ b) R2 V
【原文】
6 D8 u) R/ R% z' u& n为善如负重登山,志虽确,而力犹恐不及。( `( ]. T( m- `  {1 ~: C
为恶如乗骏走坂,虽不加鞭,策而足,亦不能制。
' \% [! k& @5 P- ^$ s1 O: m【译文】
5 x" v! c5 U' [8 p& n做善事就如同背着沉重的东西登山,志向虽然坚定,但力量还是恐怕不够。
* E  Y" S+ Q! U( z做恶事就如同骑着骏马冲下山坡,即使不挥鞭,速度也快得无法控制。
9 {% g$ {" |2 e+ D: n7 i8 p; t2 m【原文】
& }* V/ M) u! `. w! l务名者,杀其身。, ~3 B) z  k# `2 l4 l8 u
多财者,祸其后。5 I6 L6 Y- ]/ M4 q: J
【译文】* y- I5 @( f  ~* x6 V7 J% Z
追求名声的人,会害了自己的性命。
3 R3 T/ h1 I$ a& Y9 h拥有很多财富的人,会给后代带来灾祸。: L' P6 b2 R  S, U9 _9 x
【原文】; Y+ e" f2 ~2 C' V6 j9 @7 d
善恶报缓者,非天网踈,
" e$ T% y$ [5 k% A是欲成君子而灭小人也。* O3 R( M4 i; B: p5 ~- i
【译文】1 R( q- ]: J2 Q% r& }
善恶的报应来得慢,不是天网稀疏,3 Z5 B/ Q$ w6 y: u
而是想要成就君子而消灭小人。
/ _$ \" P: r* ]7 ]7 y【原文】$ C# d5 t& `  e2 s
祸福者,天地所以爱人也。如雷雨雪霜,皆欲生成万物。' S  s% ^  A7 n
故君子恐惧而畏,小人侥幸而忽。* E" k4 i: \: B- j  ?
畏其祸则福生,忽其福则祸至。: c+ |0 y, S3 A
传所谓祸福无门,惟人自召也。
4 Z* D! S0 ^4 X6 h/ [6 V" b+ |【译文】
. O4 w( z4 W7 B- h( G8 k( {: y' Z$ q! C+ Z祸福,是天地用来爱护人的方式。就像雷、雨、雪、霜,都是想要生成万物。$ D* g. E- g% R$ `
所以君子因恐惧而敬畏,小人却心存侥幸而忽视。2 h9 Q/ Y+ ]9 O6 @. ]" ~
敬畏灾祸那么福就会产生,忽视福分那么灾祸就会到来。) ?2 p9 R% I2 t9 c8 j) H
正如《左传》中所说祸福没有定数,都是人自己招来的。  r3 N+ z/ b0 R& p9 J+ ?/ I
【原文】
+ n# u, H4 Q2 T. v$ }! d' p/ H薄于所亲,而责人重者,不可与言交好。% B; j& _( Z$ x2 B0 g. q3 I6 |1 l
名欲速者,不可与共谋。) ?9 O. T, k) ~8 P% c0 @
贪而喜诈者,不可与同利害。
" n9 J# E! n) Y- P3 n忍而好胜者,不可与同逸乐。" T( u- x1 Z- @% b5 Y1 S" z5 P8 ~
【译文】
8 }( J  g5 K0 J; X& \/ J对自己的亲人刻薄,却苛责别人很重的人,不能和他谈论交好之事。0 v5 @. M8 Q1 R! |% O
追求名声速度快的人,不能和他共同谋划。+ E% U8 d1 e8 C' C/ b
贪婪而喜欢欺诈的人,不能和他共享利益和承担风险。9 e# C0 E9 E; K2 V) g0 H9 h2 t
隐忍而喜好争胜的人,不能和他一同安逸享乐。, p( h. k% u8 F5 x
【原文】
5 y0 c, q1 o% [9 n4 \) Z, |以忠沽名者,讦。
9 `- @+ F5 ?, i以信沽名者,诈。6 z! w2 R( ~2 |" ?1 n/ m
以亷沽名者,贪。! d3 w3 i, u5 v9 |! k$ V
以洁沽名者,污。
1 }% o! S9 i7 t6 |忠信亷洁,立身之本,非钓名之具也。2 b* N9 d% ]! b3 @% V6 H1 Y
有一于此,乡原之徒,又何足取哉!
3 z" p( f5 o6 I7 H8 d【译文】
- T$ |" Z6 X2 q' V( C/ K用忠诚来沽名钓誉的人,是好攻击别人。
9 h5 a; y/ F  W; \! ?$ l/ p用诚信来沽名钓誉的人,是狡诈。
) t8 I; C% G; |# M) \# L/ S, I/ f用廉洁来沽名钓誉的人,是贪婪。
8 ?& ?' [3 E# s9 H: y, g用高洁来沽名钓誉的人,是污浊。
* F5 \) Y: D, E: v! m3 i& O; P忠诚、诚信、廉洁、高洁,是立身的根本,不是用来钓取名声的工具。
) m" m: I2 q6 C! p8 R! w) ~+ A如果有其中一种情况,那么那些伪善的人,又有什么可取之处呢!3 e0 I$ L& i, A8 n: X* h9 _4 \
【原文】
3 p& [0 W8 b5 w# \7 a4 |  ?为已重者,不仁。5 q2 l5 W) f' |3 l4 h6 L# C+ d
好广积者,不义。: |" E5 L" B0 m& n" P9 U
足恭者,无礼。
2 K- k+ ]( x& R; c3 @/ B贪名者,无智。" H, }7 }4 \* T% ^
【译文】
% a% c. z% V+ s  t$ m# B9 I只看重自己的人,是不仁。. v) ^1 @! N, J& H
喜欢大量积聚财富的人,是不义。
# |+ j& N4 t9 C( K" J& B过度恭敬的人,是无礼。, i; c- u# X% U, U
贪图名声的人,是无智。" O1 O2 U; u% a# H' \# `
【原文】' Q% z( ~7 K4 \7 C4 J
功名官爵,货财声色,皆谓之欲,俱可以杀身。% H- _% R8 Z( q" z
或闻之曰:欲可去乎?
4 f! ?, e% h7 {+ S曰:不可。0 Y) I( G( q1 M, z* z. D
饥者欲食,寒者欲衣,无后者欲子孙,是甘于自杀也。. Q6 i7 B2 c, C/ O9 N
然知足而不贪,知节而不滛,无沽名之心,而不求功,亦庻几乎欲可窒也。! P7 N; `; r6 W6 R  n% t
【译文】
# p1 h1 M# ~$ b& @1 K功名、官爵、货财、声色,都可称之为欲望,都可能导致杀身之祸。
7 ]8 u( R! s6 g4 |  j有人听到这里问道:欲望可以去除吗?
! L- Z( J; S2 F3 G, \回答说:不可以。1 i. ]' J' y' m) F( `% Z6 ~5 ]
饥饿的人想要食物,寒冷的人想要衣服,没有后代的人想要子孙,这是甘愿自杀式的行为。) t6 n9 H7 s" k1 q/ l5 W
然而知足而不贪婪,知道节制而不淫乱,没有沽名钓誉之心,也不追求功劳,这样或许可以遏制欲望。
% l7 o# L" n' |- R* Y+ m【原文】
# X, k  W! C6 g/ W立身之道,内刚外柔。
5 ~! D( ~+ e; s, d  A肥家之道,上逊下顺。
; c  C; W( a, s6 `" j不和,不可以接物。
' Q5 O  d0 u4 h/ n6 O# b9 U* @6 h不容,不可以驭下。
3 Y: |2 `0 ?- t5 ^% j7 g. ]4 `, |【译文】
: k0 ~+ ]7 v+ }* Y" @- k* ]立身的原则是内心刚强而外表柔和。4 t2 ], D: k6 u3 ]- ~& {! m  F
使家庭富裕的方法是长辈谦逊而晚辈顺从。
$ a# Q. t: @! y9 k+ z" a1 }不和睦,就不能与他人交往;7 ~7 C  ^4 ]( ^# Z' `4 {1 G
不宽容,就不能驾驭下属。& A3 u! z* `1 k- a
【原文】
+ f# _3 d8 c# j) n: p' Q" O天下有甚于饥食渴饮之道?6 k. W* c3 F- O& K% x: m
而世或以名称,已或以为能事,哀哉!8 E3 ^, l) p( U$ R
臣之忠子之孝弟之悌是也。# Y% W* d$ I/ m! z, t0 G
孔子以文学为孝悌之余事,孟子谓良知良能不出于学,是非圣人,强人以甚难耳。岂爱欲汩其心,而妻子爵禄为贼忠孝之具。
7 {) Z* A2 ]4 e. u1 w间有得臣子之道者,宜乎表出于世,苟以孔孟之道反求诸已,则知舍孝悌不足以。
; `% x4 T* e" ~, d- ~为人移孝悌,为忠顺则立身,行已之道当然,世或可称,已何能之有?
+ w6 k' ^" c1 b- s【译文】$ o- J  H" o6 b8 e! w4 U3 G
天下有比饥饿时吃饭、口渴时喝水更重要的道理吗?/ o9 o; d6 a+ _2 \, R) n
然而世人有的以名声来标榜自己,有的以为自己有能力做事,实在可悲啊!$ G: b! n9 O6 ~+ i: C1 G
臣子的忠诚、子女的孝顺、兄弟的友爱就是这样的道理。
7 b2 y" a! G( h# Z; k孔子把文学看作是孝悌之余的事情,孟子说良知良能不是从学习中得来,这并不是圣人强人所难。难道是爱欲淹没了人心,而妻子、儿女、爵位、俸禄成为损害忠孝的工具吗?5 ^3 r+ x  P! v5 }3 t
偶尔有懂得臣子之道的人,应该在世上表现出来,如果用孔孟之道反过来要求自己,就会知道舍弃孝悌就不足以做人。
; d" u# Q$ N% P9 Y把孝悌转化为忠诚和顺,那么立身行事的原则就自然恰当,世人或许会称赞,但自己又有什么特别的能力呢?
' M* v; G" O6 r2 ]【原文】
, v$ d7 O/ B& b3 J其出而用药疗疾,知古今无方可用。3 Z* o* P7 F* X) \" O& Y& u: L
此无他,闻见力极则止。
! C0 a$ I$ P0 R1 k至于应变,则无有穷尽噫。3 i8 Y7 w3 G9 v
岂但论医也,士之学问,其失正在是。' \& i6 B# V& I( e) L
苟以是心反之,孳孳旦夜,自不知为有余,纵未能尽愈天下之疾,亦庻几乎十失二三也。
' k% X* ~2 J3 ]9 O+ f【译文】
4 |( c6 q5 B+ W6 C9 E/ R那些出来用药治病的人,知道古今没有固定的方子可用。
5 B2 v9 [- [. }& ~2 g" X/ Y! |这没有别的原因,只是见闻和能力达到极限就停止了。* j7 {' T5 s+ A( h8 s, v; e
至于应对变化,就没有穷尽了。
" y. p) x, d$ h+ G( G" g0 W唉!这哪里只是谈论医术呢?士人的学问,失误也正在这里。2 g* s  B% t4 h6 p7 q/ L
如果用这样的心态反过来要求自己,孜孜不倦地日夜努力,自然不会觉得自己已经足够,即使不能完全治愈天下的疾病,也或许能减少十分之二三的失误。" S& D' o- S; D
【原文】
4 Q  }& Z7 O5 R. a( ?4 Q知不足者,好学。" P$ v3 T$ W9 c8 H! t7 [
耻问者,自满。
' m" E6 V# P6 M! C: i一为君子,一为小人,自取如何耳。
- P3 n' w: q6 t) ~【译文】* e3 }8 U8 A# ~) b
知道自己不足的人,爱好学习。
- q: n  `* x/ p9 q0 I以向人请教为耻的人,自我满足。, X: V2 a: ?; w: s1 N( A0 G8 Y8 {
一个是君子,一个是小人,取决于自己如何选择。2 X. J6 A/ t" f; t, j
【原文】& |+ b1 g0 m5 d; ^6 ^
不自重者,取辱。
& O  O. U4 w9 @4 W不自畏者,招祸。
5 f' d0 ~6 g% v- N: A' n不自满者,受益。! M0 X# s/ G0 d  Y) |' E
不自是者,博闻。3 `+ z% t  n2 }; s  `0 E' X; X
吉凶悔吝自天然,无有不由己者。
% D- y, F! L* I& U& v& x: y8 y, m【译文】
4 c% Y7 `$ ?; V1 G" W' k不自我尊重的人,会招致侮辱。, {  }5 U- [# t
不自我畏惧的人,会招来灾祸。
/ K1 _2 C7 J  g不自我满足的人,会受益。! a2 ]! `, }7 e. ]
不自我肯定的人,会见识广博。
: e/ q  V  K  u8 E吉祥、凶险、悔恨、吝惜自然有其规律,没有不是由自己决定的。
( [) O$ ?" D3 A0 q6 r: h【原文】% ]; ?! x2 p  ?& ~# m% ]! F- J: c
寿夭在天,安危在人。
2 i, a0 i9 p9 t知天理者,夭。& k" n$ C8 A* z& [/ w) J/ u
或可寿忽人事者,虽安必危。3 S- g! m; M8 s2 |& x2 [# v, V6 ^
【译文】2 }: K; k0 Q0 E2 X$ H
寿命长短在于上天,安危在于人自己。! k$ ^5 y$ b. m
懂得天理的人,即使寿命短也可能长寿;" i* t* p) l/ G
忽视人事的人,即使暂时安全也必定危险。. q" f! v, c* o1 {; ^$ p: x
【原文】/ g0 S" }* L  v# k0 ]" ^9 v
千斤之石置之立坂之上,一力可以落九仭。6 _: ]1 e! k6 F: M
万斛之舟溯于急流之中,片帆可以去千里。
7 s# K: ~" ~  a  m/ U' s' W势使然也。
& [/ U: V* _& |2 ~, ]若驰羣马于平陆,集多士于大庭,非骏足竒才,不可得先。* U5 G# @* @9 i* i, L
【译文】
0 Q* h- }" T' P# e- e8 F千斤重的石头放在陡坡上,一点力气就可以让它落下很深。; c; d+ K5 I7 }# Z; @; A: a; k
万斛重的船在急流中逆流而上,一片帆就可以行驶千里。
: C5 `: T, C, K5 @6 N这是形势所导致的。1 I7 a. u# ?7 X7 E7 ?% U
就像在平地上驱使群马,在大庭中聚集众多人才,不是骏马奇才,不可能领先。
( L9 u' c; |! b  B+ T【原文】
% L: o  [1 b% O5 ?- ^人之有过失,犹身之有疾病,
; Y" B, ^" F! \% K攻之以药石,诲之以廉耻,$ }! B9 @5 {8 I- V' S/ f/ B4 e( s+ G
虽过失,不害为贤者。3 H; P1 a: t+ [4 H5 M
虽疾病,不失为全人。
. x, ~8 ~1 I4 w8 ~' S6 G! k【译文】' r# D6 S" E5 y; w  d
人有过失,就像身体有疾病,
5 O# U8 b9 X" D, W3 g用药物和道理来治疗,用廉耻来教诲,
( k# m4 k" o. x即使有过失,也不妨碍成为贤者。
; U3 r$ t1 a+ M2 t. I) V即使有疾病,也不失为完整的人。
8 a+ I- l7 G2 t  O& P* i【原文】9 n2 z. r6 G- S4 B7 v
为善者不云利,逐利者不见善,舜跖之徒自此分。- O. u& D" n% V4 G9 p" h) j! D
舍生取义,固不可得。见利思义,圣人亦取之。
  O; l6 n: N% g9 O殆哉!不可言。况可为乎?/ O3 w, A* Z3 a) P; @, {
孟子答梁惠王之言,至矣。
1 p  m; [$ w. n1 Z" E【译文】
7 M: O# f& m3 o$ ]做善事的人不谈论利益,追逐利益的人看不到善事,舜和跖这样的人从此区分开来。  L. T* k' j/ }# C' N8 r
舍生取义,固然不容易做到。看到利益能想到道义,圣人也会赞许。
, z3 ]) v, X! o8 H0 L& _/ b: ~危险啊!不可言说,更何况去做呢?% w8 T6 A! y+ H$ l8 H6 v0 W! ^
孟子回答梁惠王的话,非常正确。
) P$ I) E/ o% O【原文】7 H/ W! m. w: N4 E, Q% L
口腹不节,致疾之因,0 j7 A: f7 [( ^
念虑不正,杀身之本。
" S) q3 t# T% q% Q  r3 r  {【译文】
! @2 w  u2 ^) {: D3 d/ ]饮食没有节制,是导致疾病的原因;
+ y, ]  r+ \, K. i念头思虑不端正,是招来杀身之祸的根本。
' j9 ~4 y1 D# D! D, [) H【原文】
2 {/ L, u2 f2 j7 A- C骄富贵者,戚戚。
) ^5 S$ t. b  s- C9 {+ V安贫贱者,休休。) I$ R8 h8 d8 O. a9 |( M
所以景公千驷,不及颜子之一瓢也。* |7 S+ @# X3 ?0 G! D
【译文】- r( X1 Z- t2 M7 q) o
对富贵骄矜的人,忧愁不安;
  |& F* S/ [) @3 ~) Y6 N: h& T7 |安于贫贱的人,悠然自得。; d6 ^, j! V# B  F2 E
所以齐景公的千辆马车,比不上颜回的一个瓢。4 {+ j5 \2 ?/ g$ }
【原文】( v/ T8 `3 V- z7 U
外事无大小,中欲无浅深,有断则生,无断则死,大丈夫以断为先。. P; b1 \8 s5 Y) j3 h3 J
【译文】5 ~' o  ~8 K/ C$ i2 m2 h; q9 s) p
外在的事情无论大小,心中的欲望无论深浅,有决断就能生存,没有决断就会死亡,大丈夫应当把决断放在首位。
3 ]  t! m+ n/ r( C- `, w: @  V【原文】
6 L8 ]" s- y2 u9 E+ I人皆有好生恶死之心,人皆有舍生取死之道,何也见善?不明耳。
+ C, J0 _1 t. P4 J+ F+ G: q$ l【译文】
7 `, z2 n; Y4 {" R  r人都有热爱生命厌恶死亡的心,人也都有舍弃生命走向死亡的行为,这是为什么呢?是因为不能明辨善恶。
: p8 Q  }3 K7 r6 Y, o【原文】+ x% \/ U. D* E( o3 J
教子弟无他术,使耳所闻者善,言目所见者善,行善根于心,则动容周旋,无非善。
, W& v; x1 Q# d* d9 f( m) x. M譬如胡越交居,再世则语音变,幼则视父兄,长则视朋友,虽然善恶有种,视先世如何耳。: S. Q* Y4 F4 _( r+ M
【译文】) ^# k6 d  f5 X9 t0 r1 m
教导子弟没有别的方法,让他们听到的都是善言,看到的都是善行,把行善的观念根植于心中,那么一举一动、一言一行就无不是善。
& a' f) R& b5 q; R就如同胡人和越人共同居住,过两代人的时间语音就会改变,年幼时看父兄,长大后看朋友,虽然善恶有遗传因素,但也要看先辈的行为如何。  R: K5 N1 B1 m  C1 _4 v4 J6 A
【原文】
8 u( [! X6 f- [, D$ X有过能悔者,不失为君子。+ Z+ h$ S/ ^) i2 j! Y
知过遂非者,其小人欤。) {* @0 w2 r+ ?* @# t$ Z. J
【译文】& k$ c4 b# c* P. Z* {, t+ p, V
有过错能够悔改的人,不失为君子。: \- Z3 T4 z8 A% G! i8 f
知道过错却坚持错误的人,难道不是小人吗?8 C. ?" b1 B! Z) w; Y8 T2 X- i
【原文】: H6 e/ F; u5 l5 [4 j# K  [
官爵富贵在人,谓之傥来。5 n8 y. p- W) `# @
道德行义在我,谓之自得。8 `% g1 K. V- Y8 v' h
傥来者足以骄妻妾,自得者可以轻公卿。
! M4 [8 q6 |6 t2 C君子所以修天爵而人爵,从之。+ Y5 Y) H2 M+ k, T
【译文】
. q  F6 i2 J! _& {: U% w0 k2 _5 ~官爵富贵取决于他人,可称之为偶然得来。; S0 X1 m/ Z, h
道德品行道义取决于自己,可称之为自己所拥有。
, |7 C) {! u& m, A! T偶然得来的东西足以让妻妾骄矜,自己拥有的道德品行可以让自己轻视公卿。% Z3 H  L3 c9 D; L9 R. q
所以君子修养天赐的爵位,而他人给予的爵位也会随之而来。
7 p1 a6 M4 X  \; v) T) i: N【原文】
/ o- G7 H6 s: x6 o: k$ X* `4 i事亲有隐,而无犯事。
5 ]' W0 i) f" k+ G6 y君有犯,而无隐事。  z9 e9 L, N4 d  x4 }4 _* Q# s
师无犯,无隐。
) g' Q% V2 Y0 F  \% z& r圣人不易之论也。
7 J" f6 X. k3 a* g) I$ U古之所谓犯者,以己所见而陈之于君,不以犯上为犯也。
3 G- h4 \+ h( o后世所谓犯者,处卑位而言非,其职徒以沽名之心务行其说,直前诋讦,无益于世。  }- ]" W$ M' T; @( u4 f) `) A
愚以谓若能以事师之道事君,无隐则不敢逄君之恶,无犯则不忍暴君之失,谏可行,言可听,膏泽可下于民,不亦美欤!
3 F  W: @4 J: @4 G* O/ h% Y' X9 E【译文】  g* ^: _6 Z, z- U: {- V
侍奉父母要有所隐瞒而不能冒犯,, P& g) @/ ^' v. \$ e2 C9 ~( F
侍奉君主可以冒犯但不能隐瞒,
* D3 T& I  I& |) y侍奉老师既不能冒犯也不能隐瞒。1 r8 u/ A/ b* z* U
这是圣人不变的道理。
( z* M' }5 d/ ]+ L古代所说的冒犯,是把自己的见解陈述给君主,不是把冒犯上级当作冒犯。
! j9 n& n- W5 M4 a后世所说的冒犯,是处于卑下的地位却谈论不属自己职责的事,只是出于沽名钓誉的心理竭力推行自己的主张,径直诋毁攻击,对世事毫无益处。' k. m# S( J& x& A5 I5 t
我认为如果能以侍奉老师的方式侍奉君主,不隐瞒就不敢迎合君主的错误,不冒犯就不忍心无视君主的过失,劝谏可以被采纳,言论可以被听取,恩泽可以施予百姓,不是很好吗!1 u4 A! Z+ r* I2 T% c: i2 G
【原文】) t) [3 q* `! Y1 [1 t
欲去病,则正本。
! {' b0 J# Z2 D( B, [  C) u本固,则病可攻,药石可以效。
6 ]) x) i- T9 |+ W欲齐家,则正身,身端,则家可理,号令可以行。* p' M. z$ V6 \* Y2 G
固其本,端其身,非一朝一夕之事也。- G# b& j6 \2 r, Q3 D8 ?
【译文】5 R9 i: r3 m3 m9 G+ }
想要去除疾病,就要从根本上着手。( c* {: I1 |+ P& p1 G
根本稳固了,疾病就可以治疗,药物就可以发挥效用。
& e! O- ]5 c; O+ [* {4 K) H! |想要整治家庭,就要端正自身,自身端正了,家庭就可以治理,号令就可以施行。稳固根本、端正自身,不是一朝一夕的事情。8 i0 w" T0 ~( L+ l5 ?
【原文】
+ E. m* n! H0 s7 K5 Q, F事亲孝者,事君必忠,何以知之?  {9 N7 z2 T" ^
良知固存,虽妻子不能移。" Z: m( t7 S' t2 f7 I2 u9 K9 q. @
其爱推此以尽为臣之道。则爵禄安能易其守。
: k. _0 L$ q- d, J5 b- w$ F1 x子惟知有亲焉。得不孝臣,惟知有君,安得不忠?, `4 x$ G3 h( @% k' `4 e8 A
所以良知者,其可忘乎?4 D7 H# O( T) ~  ^" p  X/ N
【译文】1 p7 _( f! H  d# Q, m. o7 g1 H
侍奉父母孝顺的人,侍奉君主必定忠诚,怎么知道呢?
  c- C' d$ T* \: y5 _; x5 u( R因为良知本来就存在,即使是妻子儿女也不能改变这种爱。
4 _; i% G+ X+ T) k/ {  B+ h7 I- ?3 E把这种爱推广开来,尽到做臣子的道理,那么爵位俸禄怎么能改变他的操守呢?子女只知道有父母,怎么会不孝顺呢?
) V$ n" R$ u" _' L* o4 u4 J臣子只知道有君主,怎么会不忠诚呢?
6 s0 |# j6 ]8 _所以良知,怎么可以忘记呢?1 |; V: G6 ?0 v
【原文】
  P) W% P( P% ~+ P. p3 P* g1 S* @父慈子孝,兄友弟恭,相须之理也。- L. M5 Z  }+ x* V$ P; a
然子不可待父慈而后孝,弟不可待兄友而后恭。
1 {& ?* h( Z& \# ?8 \3 r( x$ S; r4 X譬犹责人以信,然后报之以诚。) {/ R9 ]2 ]' M2 t
尽己之当,为君子所以立身之道。非求偹于人也。以礼义为交际之道,以亷耻为律己之法,游息于是,朋友见钦,而不敢欺妻子。取法而不敢侮。0 j  z- e" O6 e* G- m4 i
尽思患预防之理,所以譬之四维,其可废而不张乎。
7 o  X$ q7 Y, `5 @8 d( c# U* E' t; [【译文】
8 {3 L! {% z& i父亲慈爱儿子孝顺,兄长友爱弟弟恭敬,这是相互需要的道理。: E/ w# z8 T  X, o$ ]! y
然而子女不能等父亲慈爱了才孝顺,弟弟不能等兄长友爱了才恭敬。
: f6 R3 W& N' [+ l6 O! C* a就好比要求别人讲信用,然后自己以真诚回报。
' h7 |) y5 V0 {. a尽自己应当做的,是君子立身的原则,
1 {, Q8 Q# J3 C) e+ t不是要求别人完备。以礼义作为交际的原则,以廉洁知耻作为约束自己的方法,在这样的原则下生活,朋友会敬重而不敢欺骗,妻子儿女会效仿而不敢轻慢。4 o3 \7 t/ b% C! X# l( M
充分考虑预防祸患的道理,就如同国家的四维,怎么可以废弃而不加以张扬呢?$ C, J; K! k/ O' y0 c
【原文】
$ `! A8 t" i8 w  K畋猎声色之娯,易而难反。
0 R1 u' A- e- c0 D  s车服口体之奉,相尚而无厌。  n0 _+ T7 d; `: k6 A0 U( n! v0 M
皆非逸豫安乐之道。
5 G: p1 P- E4 w- Z: U5 \$ U静吉动凶,德休伪拙,圣人戒告甚切,至反身而求,乐莫大焉。
% i, D+ K7 z! @5 V4 V6 W: M4 |知此为君子,昧此为小人。
3 L$ l, ]- ^0 I【译文】
# e: Q+ b9 r$ m% }8 L/ U+ G  @打猎、沉迷声色的娱乐,容易沉溺其中而难以自拔。! E" U' K/ D- k) z9 `: E/ K
对车辆服饰、饮食等物质享受的追求,相互攀比且没有满足的时候。; \! n2 @& L7 @* |' l7 Z
这些都不是安逸愉悦、享受快乐的正确之道。/ w) C- d# Y+ p2 }
安静为吉、妄动为凶,美德美好而虚伪拙劣,圣人的告诫非常恳切。至于反躬自省去追求快乐,没有比这更大的了。2 x9 r% x: J! l  T% w4 t
明白这个道理的是君子,不明白这个道理的是小人。
2 x* [! k0 a  E9 t3 t【原文】: h0 B; z- B) w: L
恐惧者,修身之本。事前而恐惧,则畏。& {1 v3 V) E  v: Y8 l
畏可以免祸。事后而恐惧,则悔。
) ?' ~+ H, ~! u0 |悔可以改过。) w0 I9 W/ D1 b( ^7 A6 i7 {( h
知者以畏消悔,愚者无所畏,而不知悔。* o1 s1 x. \  S& E
故智者保身,愚者杀身,大哉所谓恐惧也。0 o5 L$ A" y: V& L) P
【译文】, h: Q* F- A" X! ~6 F& G
恐惧是修身的根本。事情发生之前感到恐惧,就会敬畏。
9 ?, e1 x0 B+ S' e( b0 b敬畏可以避免灾祸。事情发生之后感到恐惧,就会后悔。
$ i/ e! ?! r! n& u+ j6 u+ s后悔可以改正过错。
0 B! @4 M9 F( Q; E+ X有智慧的人用敬畏消除后悔,愚蠢的人无所畏惧且不知后悔。4 B  c" c4 i# |$ m
所以有智慧的人能保全自身,愚蠢的人会害了自己,恐惧的作用真是重大啊。. E9 i; H8 t* e
【原文】
, z1 N0 E% P: z; s% k心可逸,形不可不劳,
' |: S& a, Q4 L5 H: J9 }! f- Z7 [道可乐,身不可不忧,; ?* s  x: ^) c/ V! D; f
形不劳则怠惰,易弊。7 `+ M5 C" ^5 P) L" z. o5 ~. t) f
身不忧则荒淫,不立。* x9 K9 E* V1 U$ f
故逸生于劳,而尝休。' b  t) W- y4 G3 e2 J$ G7 [
乐生于忧,而无厌。4 z6 B! D- K- Z, }7 P5 o
是逸乐也,忧劳其可忘乎?. t5 U! Q; S, u* z* g, g
【译文】
  X* c' Z- [# d9 Z, U' x; f内心可以安逸,但身体不能不劳累;
0 w: s4 w$ ]$ }道理可以让人快乐,但自身不能不忧虑。( J! }4 P0 t1 ]* v, K7 W0 W
身体不劳累就会怠惰,容易衰败。) l! g, Y5 c5 A1 f
自身不忧虑就会荒淫,不能有所成就。
. r$ s8 x: B3 G. U6 w7 r/ }% ^所以安逸产生于劳累,且要时常休息。
6 e1 ^9 z1 s( c- \2 D: ~; [; B$ t! r快乐产生于忧虑,且不会满足。
/ ]; b* P3 e1 |# W0 a. V! L这样的安逸和快乐,忧虑和劳累难道可以忘记吗?
7 G; G' S2 G4 M3 Y# ^4 Y【原文】! Z  q1 ~: ]1 P: ]) ]8 E
毁誉杂至,观其事,则毁誉明。3 s4 r% Z/ x" p% l
善恶混淆。公其心,则善恶判。
& X0 u! @. f8 e3 d! I+ l; I! [此在上之职也。! D. W4 u1 n7 \) e9 f, x) i" l
若智効一官,能効一职,行其所当为,而不问毁誉,立乎其中道,则善恶如白黑也。. u9 p2 G7 E5 x5 L. m5 I
【译文】) W( t6 \! ]8 {1 W
诋毁和赞誉纷纷到来,观察事情本身,那么诋毁和赞誉就会分明;
+ s: i* v5 O8 q7 g善恶相互混淆,秉持公正之心,那么善恶就能分辨;  v/ E; ]( U0 S. U0 h" [  Q
这是处于上位者的职责。1 l2 `# a! U- q7 X6 D. x0 w
如果智慧能胜任一个官职,能力能做好一份职责,做自己应当做的事情而不关心诋毁和赞誉,站在中正之道上,那么善恶就如同黑白一样分明。
( v: K' ?! y$ V* h+ H【原文】
  ]5 ?! i7 r* Y) f* k9 j/ [; S/ ~4 h, y古之人修身以避名,今之人饰己以要誉。
& Y! y9 j3 X, ~所以古人临大节而不夺,今人见小利而易守。/ ]- _( n. L& U0 V: W( y
君子人则不然,无古、无今、无治、无乱、出则忠、入则孝、用则智、舍则愚。
4 \5 |, Y5 Z" R【译文】+ M. z" @  `; P- G
古代的人修养自身来躲避名声,现在的人修饰自己来求取赞誉。" W9 v1 h" Q$ ?  n/ D
所以古代的人在面临重大节操考验时不会动摇,现在的人见到小的利益就容易改变操守。, H8 p4 h  `9 [' k  \
君子则不是这样,无论古代还是现代、太平还是混乱,在外就忠诚,在家就孝顺,被任用就发挥才智,不被任用就表现得愚钝。
, ]8 W; `* Y( J# A; R【原文】4 \# K$ t- y' `7 X: y2 n+ H
事亲孝,则专其爱,而妻子不能移。0 q, r. _) K8 P, c8 o' Y
事君忠,则尽其职,而爵禄不能动。
8 s: u0 O0 h( |竭力于亲者,不必湏士类。
$ E$ f; b4 \$ u; U& M% A致身于君者,不必问品秩。
( L  M* L4 p* P# [. q% \/ Q  e5 o【译文】
$ i  b8 e0 f, M  X+ e  `侍奉父母孝顺,就会专注于这份爱,连妻子儿女也不能改变这份孝心。
3 m- v" J6 X$ E, _, G8 e2 s侍奉君主忠诚,就会尽到自己的职责,连爵位俸禄也不能动摇这份忠诚。6 ^2 ^9 \  d* g& R8 Z  N
竭力侍奉双亲的人,不一定必须是士大夫阶层。7 a* R  M# y6 ^/ U$ e! N/ G0 [
献身于君主的人,不一定必须询问品级职位。- C# X( _; r" e# F& M
【原文】' T- X1 C( u7 }
黼藻太平,戡定祸乱,可以谓之忠乎?0 x" i( D7 m# x8 b8 [
苟有隐于君,不若愚下不欺之忠也。5 i0 I0 w5 O; F& Q  \
列侯而封,击鲜而食,可以谓之孝乎?
( M% S7 t2 U: x/ ~  ?# `苟有违于亲,不若贫贱养志之孝也。; C8 \! y5 s, M. [( ~* u
【译文】0 G! x$ S1 W# q
粉饰太平、平定祸乱,可以称之为忠诚吗?: ?, e6 C* l% H: {  v9 x8 Q
如果对君主有所隐瞒,不如那些愚笨但不欺骗君主的忠诚。
8 H, L- S0 d& \- B7 i* X5 [8 u* f被封为列侯、享受新鲜美食,可以称之为孝顺吗?
8 g) Z0 n" G8 B' z/ V2 c( I8 K如果有违背父母的地方,不如那些贫贱却能坚守志向奉养双亲的孝顺。
6 }. v% r3 j/ a0 U【原文】; I3 C! N) C; r. ?3 j: ?4 F+ t
有圣贤之君,无忠直之臣,则聪明不能逹逺,虽圣贤,或可欺大哉!所谓为君难。
, v* s7 Y* Q. U) r" w$ V# D8 }2 g【译文】
3 Y! b8 h& r/ M, E有圣贤的君主,如果没有忠诚正直的臣子,那么君主的聪明才智就不能传达到远方,即使是圣贤之君,也可能被欺骗。这就是所谓的做君主很难啊。
0 M! d! B" |- e9 x' P【原文】, n1 Q) x' [! g( N9 O; a
财用足以富国家,一夫可为。- G* l& w+ v( c# j. w1 k9 M$ B9 P: M; A  P
风俗所以系治乱,非有位,君子不能变。9 n0 p$ b. g. ^  B8 B- |
必欲弭祸乱,致太平,非风俗淳俭不可。
% j! g) {3 y* h/ C, D& z【译文】3 j4 e: ^; u7 t* [
财富足够使国家富足,一个普通人也能做到。4 ]' {  |) F! {6 h' ]
风俗关系到国家的治乱,没有一定的地位,君子也难以改变风俗。
; _9 T( v- }7 t9 l! \如果一定要消除祸乱、实现太平,那么没有淳朴节俭的风俗是不行的。( n/ S  `) F0 o9 q) g
【原文】
8 u; E6 Q( _( r0 Z: X1 v爱君切者,不知有富贵。
3 @3 e1 K1 U- r' M# D5 l为己重者,不能立功名。
' a! _% G) D- p【译文】
* [; q: Y$ U7 P3 g7 t, `# M热爱君主深切的人,不会在乎富贵。3 C+ U0 l& Z, l$ |. g& |( w1 a( p
把自己看得很重的人,不能建立功名。! i  F& Q( V# P' S
【原文】
9 \# _, N' H3 V3 f! z木有所养,则根本固,而枝叶茂,栋梁之材生。
0 Q( F6 f9 S! ^/ Z2 _水有所养,则泉源壮,而流派长,灌溉之利博。- C; _- Y2 u, x0 Y) B; ~7 m
人有所养,则志气大,而识见明忠义之士出。  k/ I9 ~3 f6 w! P: N; ?( S" z  I( N
可不养哉!故孟子所谓苟得其养,无物不长也。$ i, I' }* w: e8 X: D/ `
【译文】
8 x0 j7 T; B1 Y( ?树木得到滋养,那么根本就会稳固,枝叶就会繁茂,栋梁之材就会生长出来。
7 j* E: Z  X, `0 k! R& v9 |水得到滋养,那么泉源就会壮大,流派就会绵长,灌溉的益处就会广大。
! ~- \4 V$ X$ H/ W. \" m人得到滋养,那么志气就会宏大,见识就会明达,忠义之士就会出现。
  x0 R/ ^" l* D4 ~! H: h怎么能不加以滋养呢!所以孟子所说的如果得到恰当的滋养,没有什么东西是不能生长的。+ l- X8 x6 u# W  [- h% }* H
【原文】
0 J. B9 q* c  M  U财不难聚也,取予当,则富足。
" j, i/ y- I  G* q  t国不难治也,邪正辨,则丕平。
) k* O( F: N, T  I' B0 p风不难化也,自上及下,而风行。
# {4 ^3 ^" x4 Y9 L& R% u俗不难革也,自迩及逺,而俗变。6 p+ ^/ |- F- C, l! a
【译文】
: \* j( K$ Y- G( Z8 M6 ?财富不难积聚,获取和给予恰当,就会富足。4 w5 s3 M/ ]& y+ _) y9 q, O
国家不难治理,辨别邪正,就会太平。
( c$ D7 E' J% G% G5 p风气不难教化,从上到下推行,风气就会流行。
+ p! z. y. ^9 ]风俗不难变革,从近处到远处推广,风俗就会改变。6 U% U% W% y; h7 r
【原文】
& J+ E$ v( l4 b" s( V& Y以爱妻子之心事亲,则曲尽其孝。
0 b& V" K! Y/ r$ ?3 n以保富贵之策奉君,则无徃不忠。5 ^* `6 i6 U* w0 a5 ?8 L5 w
以责人之心责己,则寡过。
% z2 Y/ S) T4 l: F, V以恕己之心恕人,则全交。$ }# l! v& W* F* R; {7 t
【译文】
# V+ }6 G: x: D# t* z4 l3 x用爱妻子儿女的心去侍奉双亲,就能竭尽孝道。
5 S: p0 s2 A0 a" V7 a" r2 W用保住富贵的策略去侍奉君主,就会无处不忠。
& u" }- o6 H  Y! k/ W用责备别人的心来责备自己,就会少犯错误。& g; `3 r4 x5 s9 T" d3 ^2 y
用宽恕自己的心去宽恕别人,就能保全交情。& B$ r* j: J7 b; l8 f6 V4 g7 G5 g
【原文】
7 r$ u1 O# y% {/ a士大夫若止以一官之廪禄计,则不知其为素餐。( `3 A) ]/ [3 z- R: b% C+ ^
请以驱役之卒,奉承之吏,供帐居处,详陈悉算,则廪然如履氷,岌然如临渊,有媿于方寸者多矣。若于奉公治民之。
$ Z! ]3 C+ `, C+ P% P7 `! d2 n【译文】
2 F- T2 ^% a2 Z/ k, i2 Z士大夫如果只以一个官职的俸禄来计算,就不知道自己是无功受禄。; h7 `# b/ `- K8 o- a
请把驱使的士卒、奉承的官吏、供给的帐幕居所等详细陈述、全部计算,就会感到如履薄冰、如临深渊,心中有愧的地方就很多了。那么在治民之事上应当用心尽力、廉洁奉公、勤勉作为。
; i/ R8 g0 n8 D; D# \& E6 \4 ?【原文】
: ?9 g$ e8 C) r; [$ e) z  H道不加思,则窃人之财,不足为盗矣。" U$ l, }' N8 _9 F# w+ U
【译文】
& F- d% X( t: h% H' R如果对为道之事不加思考,那么窃取别人的财物这种行为,相比之下都算不上真正的盗贼了。4 d4 w* D) d2 a7 U
【原文】
. o. Y6 U3 U, X2 c" A( {堂下逺于千里,况于九重之深,虽尧舜不能知。
$ A  J2 C0 T4 ^$ I7 u: z比屋有人,能以所闻所见上体人君,爱民求治之意,委曲详陈之,则都俞之间,可以弭祸乱,不兵而致太平也。! A1 j4 R9 M* o7 C6 n$ K
【译文】
# ^; r  {8 n- o! C殿堂之下的情况与千里之外一样难以知晓,更何况皇宫深处,即使是尧、舜也不能全部了解。* v6 Z4 M+ q" |" @1 _
如果家家户户有人能够把自己所听到和看到的事情,体会君主爱护百姓、追求治理的心意,详尽委婉地陈述出来,那么在君臣问答之间,就可以消除祸乱,不用战争就能实现太平。( a5 h$ s6 n" r1 r
【原文】* W! L& |9 `  m9 ?2 g
以忠孝遗子孙者,昌。
3 ^! g  R9 g3 C; g' z4 w0 @以智术遗子孙者,亡。# S& S  j% \4 ~* d9 _  h
以谦接物者,强。
5 |+ R& H  k% s- `6 m以善自卫者,良。; c3 e$ K% f1 i
【译文】
$ o& W. m0 _* j# @/ l把忠孝传给子孙的人,家族昌盛。- G! ^9 T6 h% @: ?
把智谋权术传给子孙的人,家族败亡。$ w  l- w- {) D) e
用谦逊态度待人接物的人,强大。* `4 _' W, k7 {# r2 F
用善行自我保护的人,优秀。
& m$ I& Y$ }8 ?3 o0 x) h1 N【原文】
4 A4 s8 o0 s! ?- X& m尔谋不臧,悔之何及,
8 a) q3 P6 X3 N! O! D尔见不长,教之何益。. Y6 ~. Q. F) ]; ?1 E( q# L/ w, t
【译文】6 K; L5 p( H7 B) F
你的计谋不好,后悔又有什么用呢?0 D+ w, `- Y* D/ r& W* U
你的见识不长远,教导又有什么益处呢?
# I# s! w7 \! s/ N) _【原文】, _9 S9 q" K" F2 k5 [$ V8 _
利心专,则背道。
; |: ]0 X6 g, t( {! e私意确,则确公。' P- U* I; i2 n$ S) R3 ]/ N; [
【译文】/ O4 `9 |% U; I% W
利欲之心太专注,就会背离正道。" n% [# i; l$ y
私心太坚定,就会损害公正。( f9 v$ I4 m# _9 i( a* i2 ^/ w9 V! ^
【原文】+ e8 _6 W% c' ]; F
能自爱者,未必能成人。自欺者,必罔人。
* e& n8 L( {1 ?  v4 _$ y能自俭者,未必能周人。自忍者,必害人。% Z% n5 o% x) ~
此无他,为善难,为恶易也。) n. D+ m7 q2 ?# ?% ^8 M
【译文】% c, b: p0 M3 }/ e# Q# i' Y8 ^
能够自爱(严格要求自己)的人,未必能够成就他人。自我欺骗的人,必定会欺骗他人。
2 d/ F/ p% ^$ p. g' t能够自我节俭的人,未必能够周济他人。自我忍耐的人,必定会伤害他人。( t8 K4 t7 t* {* v6 E. ^0 N
这没有别的原因,只是因为做善事难,做恶事容易。
' g4 |# m8 d+ M& j8 Y& N【原文】2 b! f5 \. d6 V# z
子之事亲,不能承颜养志,则必不能忠于君弟之事,兄不能致恭尽礼,则必不能逊于长上。
* X' s' y* n! P/ n【译文】9 U- E9 J6 a& r
子女侍奉双亲,如果不能顺从父母的脸色、奉养父母的志向,就必定不能忠诚于君主;弟弟侍奉兄长,如果不能做到恭敬有礼,就必定不能对长辈谦逊。8 k  u) `6 A* a0 T* G- V/ v2 u
【原文】& b  G5 x# d  l1 _7 P
家不和,无以见孝子;2 k" I' j& `* e% g
国不乱,无以见忠臣。" y# `, A! Z- V' d/ J# }
如是则孝子忠臣不容见于世也。
* X7 a7 M; f3 K  x# q仆窃疑之,有人能克谐六亲,钦顺父母家,不使不和,莫大之孝也。
% P% t) v9 X, R( U2 k' U7 M: {1 Q有人能引君当道,将顺正救国,不使之乱,莫大之忠也。
: ]  J2 ?, G- n7 I& p; p【译文】+ i; R5 [% S* K$ w! c
有人说家庭不和睦,就无法见到孝子;) v( d( [2 b4 l0 x; k' V2 I; w
国家不混乱,就无法见到忠臣。
9 U8 Y, S& k+ e如果是这样的话,那么孝子和忠臣就不能在世上出现了。5 C4 S" h* z0 ?; ^
我私下对此表示怀疑。有人能够使六亲和睦,恭敬顺从父母,不让家庭不和睦,这是最大的孝。
3 J' W4 e% J' R- d1 Z. C有人能够引导君主走正确的道路,顺从并匡正国家,不让国家陷入混乱,这是最大的忠。4 G5 \- ~; I# |/ j; q3 r
【原文】
2 E+ t8 g. x; }3 h% H$ ~: C尝谓风俗不淳俭,则财用无丰足。! ]" w! D, }0 X' Y& ?) p* ~
葢贵富者,奢侈相尚。
- j# m- |: ]. Y& O奉养之外,弃废。
4 R9 u/ w8 _! q) ~# X- j8 y9 T寳货穷极,土木惟务相胜,贫贱者专于工巧伎艺,古所未见。
8 ~3 f% B; y3 W, Y3 ^# e1 ]一日之直可以获农夫终岁之利,故弃本逐末,
. A5 c7 b- C% S0 [6 T% \耕桑者少而衣食者多,求其盈余储积,不亦难哉!8 E) l. |' P( D; u8 `2 z) z8 X! d
甲胄之士可以责以御侮,州县之吏不过委以簿书,+ W  |# P* u( A& F
事君而变薄俗,非大有力者不可。+ L+ ~8 r& m! F( y
【译文】
4 n0 q0 o% W% {4 m曾经说过如果风俗不淳朴节俭,那么财用就不会丰足。) o  @1 y0 y9 h
富贵的人,相互崇尚奢侈,在奉养之外,浪费宝物财物,极尽奢华地营造土木工程,只是追求相互攀比。贫贱的人专注于工巧伎艺,这是古代所没有见过的。& m, F3 k0 l9 {. V5 e
一天的收入可以获得农夫一年的收益,所以人们舍弃根本追逐末节," i* G& E5 e+ F2 R1 e
从事耕桑的人少而衣食无忧的人多,要想求得盈余和储蓄积累,不是很难吗!
( j; R* L( j& k3 P9 H: g披甲戴胄的将士可以被要求抵御外敌,州县的官吏不过被委派处理文书之事,侍奉君主并改变浅薄的风俗,不是非常有能力的人是做不到的。
1 r% L3 H  b( w% }& ~3 X2 y【原文】
; h# a: |% J6 N/ `6 T$ y) ]0 v妇人悍者,必淫。丑者,必妬。" m/ I7 U; B' B' y9 n* L" Y
如士大夫缪者,忌险者,疑必然之理也。+ v& ?: O5 y; M. b7 j+ ~
【译文】/ v1 X1 T. M7 g! `
凶悍的妇人必定淫荡,貌丑的妇人必定嫉妒," O- ~( e3 R) a! `) H7 \
就如同士大夫中乖谬的人必定忌恨、阴险的人必定多疑一样,这是必然的道理。9 k  h/ ?' l5 P5 |) u
【原文】
: D2 \3 J2 o% j7 k+ c费万金为一瞬之乐,孰若散而活馁者几千百人。% q5 x7 C' p  S0 w# h7 P
处眇躯以广厦,何如庇寒士以一席之地乎?
$ B- D0 D; P; W- Q' @* |9 r& z; U【译文】, E* A$ x: [  L$ ^0 P+ W) {
花费万金来获取一瞬间的快乐,哪里比得上把这些钱散发出去救活饥饿的几千几百人呢?8 _# R: ~5 k6 P8 `
居住在高大的房屋里却只有渺小的身躯,哪里比得上给寒士提供一席之地来遮风避雨呢?
- Z' H7 e. Y+ ?2 e) k9 R【原文】
5 X3 M9 q" ]- O$ o. F# h知足者贫贱亦乐,
8 v" C+ ^5 H* P3 H不知足者富贵亦忧。
% h2 k- [* O6 j8 J; C+ J【译文】; U5 _* f0 y, I( ^5 r
知足的人即使贫贱也快乐,
$ H% K  u: D0 q6 d+ A不知足的人即使富贵也忧愁。
8 n/ ]" A6 ^8 G* t, `1 S【原文】
+ |  y5 f+ Q& G) w7 |) u夙兴夜寐,无非忠孝者,人不知天必知之。
' K  `, O. `6 X饱食暖衣,恬然自卫者,身虽安,其如子孙何?
# {! t2 j' R9 X1 S- U& c5 r2 z  o7 U【译文】/ u& ?! w4 _# U0 a& b5 m+ Q1 q
早起晚睡,一心都是忠孝之事的人,别人不知道但上天必定知道。
- P; F# Q  P9 W3 m: M饱食暖衣,安然地只顾自我保护的人,自身虽然安逸,但对子孙后代又能怎样呢?0 n% [. T/ h+ S. J. w
【原文】
4 z1 f2 z4 t6 N" s+ h( h, {; m人之所以异于禽兽草木者,以其有为耳!皮毛齿角,禽兽以用。
+ j1 S8 X3 O7 r0 ^' o5 f1 O而名香味补,泻草木以功,而着人之生也,无德以表俗,无功以及物,曾禽兽草木之不若也,哀哉!# ~2 t( P: a! K( _
【译文】
8 l: F% i, ]* _- \* @7 N9 Y% b! ]人之所以不同于禽兽草木,是因为人有所作为。皮毛齿角,是禽兽的用处;+ h$ y4 |7 H* |
名香味补、泻,是草木的功效。而人的生命,如果没有品德来为世俗做表率,没有功绩来惠及万物,那连禽兽草木都不如,实在可悲啊!( _# K  o9 z' B
【原文】# x5 m. n+ O1 h: {4 J: [1 w1 J  Q
噐满则溢,
! S2 j; q# ]2 l' ]人满则丧。, W, O* `& k  G8 h8 I
【译文】/ I% p$ A/ s9 \; {9 q3 k
容器满了就会溢出,
' W2 ?4 I7 e4 v人自满就会遭受损失。
/ B9 ^# x8 Z: f, g# O* x* k6 i6 L; C* ^0 A【原文】
; _# S1 j% _; m2 V用心专者,雷霆不闻其响。寒暑不知其劳。7 A+ B- M/ K7 Y# a
为己重者,不知富贵可以杀身,功名可以及后。
, \5 ]  o6 n- C: S行四通八达之衢者,不迷。4 N7 y4 w, R+ e/ k/ c# X3 Y
思大公至正之道者,不惑。$ k; R& b$ j2 @; a( R, d9 E
【译文】
' N; m3 b4 U5 L& r6 r9 H用心专一的人,听不见雷霆的响声,感觉不到寒暑的辛劳。$ ~  p2 T& \1 P7 M
把自己看得很重的人,不知道富贵可能会招致杀身之祸,功名可能会泽及后代。行走在四通八达的道路上的人不会迷路," z/ l" y9 x1 r4 ], P3 l! _
思考大公至正之道的人不会迷惑。& @( L1 z- {0 ~' n
【原文】
/ E( J- o' i, ]2 I蛮夷不可以力胜,而可以信服;
% F+ {7 a7 U& d; V! ?; w鬼神,不可以情通,而可以诚达,3 R* ]% F7 F) {6 q2 u% i7 S$ v
况渉世与人,为徒诚信,其可舍诸。
( f9 e7 |) q; l8 s* c" W' q' D【译文】
0 ~$ m" E- @3 J3 h' P; ^3 o蛮夷之人不能靠武力战胜,而可以靠诚信使他们信服;
& Q4 u1 @3 i6 X; O9 f6 Q4 ?5 _5 I" j鬼神不能靠感情沟通,而可以靠真诚抵达。+ @: `  a2 D% v8 P! }8 [0 M) I
何况在世间与人交往,作为人,诚信怎么可以舍弃呢?
! f+ {; Q2 a  G1 x1 ]( f【原文】
' O+ ~6 T! k6 y1 [- @2 u. U& ^) d岁月己徃者,不可复。
4 A8 x, q: ^% L& M5 p; Q未来者,不可期。
. b2 z' Y% B3 @2 V$ T' h见在者,不可失。
% m7 z' q* ?( `4 ]3 ?7 ]为善,则善应。
1 d% N4 ~/ `2 a- y# V% b  v- N5 w为恶,则恶报。8 l$ o& i% E7 y; V- J
成名灭身,惟自取之。
6 P8 m' c4 W7 T# C. c: a0 y! k【译文】
0 l6 U- _/ J2 U# {3 @6 n+ X8 [' C: r已经过去的岁月,不可再回来;, R4 W- f6 r: [0 R4 e, e0 [
未来的日子,不可预期;
# S' f# L# H0 _# P* O3 r2 M现在的时光,不可失去。
4 F- x3 A- D0 h2 C- n做善事,就会有善的回应;
+ y) T4 T! g( b) I做恶事,就会有恶的报应。6 K1 O  @5 O5 w* `/ U! ^4 P
成就名声还是毁灭自身,全在于自己的选择。
- W1 }, q/ T8 {9 D0 K【原文】& a2 |. V- a5 d! A4 n
以德遗后者,昌。
' {4 s/ t9 ^8 Q- q& P6 }( G0 M6 f4 e以祸遗后者,亡。
4 A6 q* |# J9 H/ n9 O谦柔卑退者,德之余。5 _8 Q) `. t% ~& N
强忍奸诈者,祸之始。
- V0 H+ |1 }4 o8 ?【译文】
# ~! h1 _: W- @4 m+ L用美德留给后代的人,家族昌盛。( Y; l2 x% m: Z+ o. Y
把灾祸留给后代的人,家族败亡。$ [! A+ C2 Q4 l4 s3 K; P
谦虚、温柔、谦卑、退让,是美德的余韵。! u4 b: ^* D1 B3 V6 r$ C. G4 Y: z
强横、忍耐、奸诈,是灾祸的开端。( |5 s" x1 w) u* g; z. U7 ?
【原文】
% G( ?! i, ~7 e; j( k6 G" N舜之所以为孝者,有顽父嚚母傲弟,人不幸,而有此。# D0 `+ @. p- Q& u4 [- ^
当克谐如舜,不为甚难。
5 T+ Y4 J7 @4 n( p/ ]孟子曰舜何人也?予何人也有,为者亦若是。
' n2 C3 W7 }% e$ {3 y8 l) G【译文】
* |- n+ [0 z. x# U1 X. E舜之所以被称为孝顺,是因为他有顽固的父亲、愚蠢的母亲和傲慢的弟弟。
' @3 P4 e. s1 _, l! G$ Q0 @; F人如果不幸有这样的家人,应当像舜一样使家庭和谐,并不是特别困难。7 q' @# f' j6 f6 |
孟子说:“舜是什么人呢?我是什么人呢?有作为的人也会像舜一样。”1 W3 G/ _7 F/ r/ P, W
【原文】! x- {& P; S" J; p' ~9 U
韩非作《说难》,而卒毙于说,
) P$ J2 ~: a: i0 n! W% a, K岂非所谓多言数穷之戒耶。( [, b* m  f, k6 A: B8 w
【译文】
* ~; k: c" \& J韩非写了《说难》,最终却因游说而死,+ J# S" I0 ~6 Y% l7 k. m% K5 g
难道不是所说的 “多言数穷” 的教训吗?
5 E2 Q3 t# R* t% x1 U【原文】
' B8 M. T- d; k; b屈己者,能处众。+ Y' ~! W* j5 O1 C9 o7 _
好胜者,必遇敌。% }7 Q( d: V; u. V7 M, t  o: u& d# t
【译文】% l" H' r& x& x! S& k' y2 e2 F1 x
委屈自己的人,能够与众人相处。
2 a" ~6 _9 j& X/ C4 \$ f8 u8 M; L喜好争胜的人,必定会遇到敌人。
# \5 y1 ?( p9 ]- @【原文】
& E- C0 ]. s* j5 [欲常服者,不争。
/ c/ _2 e3 r4 D: Q欲常乐者,自足。% n/ o$ ^$ @9 S- S- ]
【译文】: j8 B; \' a+ E2 r0 Z! W  y
想要长久安宁的人,不与人争斗。
3 R2 \5 O. A% W! x! ]( p5 b3 z想要常常快乐的人,懂得自我满足。4 a8 p0 _3 i3 _" d/ b! e
【原文】
, _9 z* C( N% m1 e  r0 R有限之噐,投之满盈,则溢。
, U* O( l+ k3 t( _太虚之空,物物自容,静。- u) }8 a2 p" q& u: Q% Y: N
躁寛猛视,量之如何耳。
8 a0 @1 z. G& i3 ^' A9 w9 X+ g+ F【译文】- ]7 i2 Y. G8 Q
有限的容器,投入满了就会溢出。1 ?6 k' ^6 H: p
广阔的天空,万物自然能容纳,关键在于安静。7 o: z/ Y. x$ l% \  e
急躁、宽容、严厉,要看度量如何。
4 ?: H9 x, P* J+ b/ I+ R* J【原文】
( J, b9 a* ]( b# u) C张饱帆于大江,骤骏马于平陆,天下之至快,反思则忧,
4 U) B) \8 m4 i) L; ^* q! y处不争之地,乘独后之马,人或我嗤,乐莫大焉。- _9 Z, G/ @  r6 e
【译文】8 `+ L4 l- P% m' ~2 I: A" g0 n
在大江上扬起饱满的风帆,在平地上疾驰骏马,是天下最快意的事情,但反思起来就会忧虑。
1 g. ]7 T& B$ X* {+ ?3 U处于不争的境地,骑着落在最后的马,别人也许会嘲笑我,但快乐没有比这更大的了。
) {) V  @: o! t7 @【原文】/ g5 e8 e. \) f8 y
胜于己者,可师。
+ J' }8 w* k" E* L; ^拙于己者,可役。
+ A% j7 a' R! _- ?7 G爱于己者,知善而不知恶。' }% c+ Q$ e; Y( {% S
憎于己者,见恶而不见善。8 _  S% \& a) d3 |
【译文】; R3 m  r& a* N9 M! O! n
比自己强的人,可以作为老师。
$ ^% m5 p5 M* g' Q  b比自己差的人,可以役使。
; H. q6 U$ g6 g! I; u喜爱自己的人,只看到自己的优点而看不到缺点。* ~! H3 n2 @, B+ }' z! a
憎恶自己的人,只看到自己的缺点而看不到优点。
, @3 y4 G: N8 D5 E9 d' f【原文】
1 Q( ]. ^" }+ F6 _强辨者,饰非,不知过之可改。1 I2 T4 O8 q- q' ]* _- \6 X
谦恭者,无诤,知善之可迁。4 _* p' B8 _6 W- {
善恶在自为,父子不相授,尧为父,而有丹朱。2 V1 E+ [' b0 X/ U. @' c2 f
舜为子,而有瞽瞍。
6 X2 ?; e/ z- B0 l8 \尧与贤易,舜克谐,以孝难。9 |8 J' e& n0 g$ t0 V
【译文】
( S; z" K! T  x# R$ W4 y强词夺理的人,掩饰错误,不知道过错可以改正。
' B! S) Y* ]2 S0 a2 |( U6 z0 w  T6 c谦恭的人,不与人争执,知道可以学习善。! h9 G, j! R4 q
善恶在于自己的行为,父子之间也不能相互传授,尧作为父亲,却有丹朱这样的儿子。6 M5 F& x1 F9 X* _" V. V
舜作为儿子,却有瞽瞍这样的父亲。尧! G6 s7 n! u" s; ~3 X9 _7 T& Z
把天下让给贤人容易,舜能使家庭和谐尽孝很难。
/ F1 N; u' _7 [7 ^5 D【原文】
+ R& r% o/ D9 O9 n" _与善人交,有终身了无所得者。% R" A3 k: g/ }4 v5 o. n: W, C
与不善人交,动静语黙之间,亦从而似之。
$ j) h- S5 S# R6 o* V. Z何耶?人性如水,为不善,如就下。+ v9 y1 H4 N5 l, d
交友之间,安可不择?
7 Y2 m% D' Q2 p2 u0 U4 t【译文】* Z& ]+ q7 Y) r8 C8 x* T& d
与善人交往,有终身毫无所获的人。
+ Z3 F4 J4 V, _- X7 j8 |与不善的人交往,在言行举止之间,也会跟着相似。
) m& @& j9 S7 k) e. i9 r2 K9 N为什么呢?人性如同水,做不善的事,就像水往低处流。
; k) Z$ D- F5 V! b0 Z8 d4 ?在交友之间,怎么能不慎重选择呢?5 N9 ^; ?  F3 l
【原文】7 m9 }) K8 `" Q" @8 ]! f
人之制性,当如堤防之制水,朝培暮植,犹恐蚁漏之易壊,若泛滥不固,一倾而不可覆也。
5 `# r. }; C* J+ t【译文】& s# f0 Z  [, p5 g4 \/ P
人控制性情,应当像堤防控制水一样,早晚培土种植,还担心像蚂蚁洞穴那样容易损坏,如果泛滥不坚固,一旦决堤就不可挽回了。
7 j% R7 q4 A+ ~2 x- O【原文】9 k3 n# K- I% Z4 e) I
近世士大夫多为子弟所累,是溺于爱而甘受其谤,殊不知父当不义,圣人犹许子诤。
9 Q. `' Q2 p$ H9 i4 [子弟不肖,而不能令是,纳于邪而不知义,方之训也。父兄之罪大矣。2 O, d% x7 Z8 ?1 A. R
【译文】
3 M  G' `. i' G/ ?近代士大夫多被子弟所拖累,这是沉溺于爱而甘愿接受他们的诽谤,却不知道父亲做不义的事,圣人尚且允许儿子直言规劝。
$ u' G& a+ K) Y* M/ r8 W% l子弟不贤能,却不能教导他们,这是接受邪恶而不知义,进行训诫的时候,父兄的罪过就大了。
" W) a5 c& S; \- s$ L, u【原文】
; Z3 M" {8 K" m绮语背道,# S4 w5 l1 r4 i- |* C
杂学乱性。6 x. w" N; j) k! g$ M
【译文】. M( Q1 B4 a0 N1 M; c
华丽不实的语言背离正道,
) v8 }8 e% G: C! a/ g杂乱的学问扰乱性情。) }1 M: |" _( k# Q" b# g
【原文】$ ?/ n' ^+ v- T9 k
邪正者,治乱之本。
* c7 m' \. K" |, O1 A赏罚者,治乱之具。
: u5 m6 O( W: g$ n1 K, h6 ~" c0 F举正措邪,赏善罚恶,未有不治者邪。, e. _# N' L7 x* @7 L8 L# J
正相杂赏,罚不当求,治亦难矣哉!
; F0 n8 ]/ |6 v1 w# Q【译文】
, V) K( H* R) @( M0 k邪正之分,是治乱的根本。
/ C, q; j/ A3 N$ [" S$ i1 Z  t赏罚之法,是治乱的工具。
, }1 H  V+ X$ [推举正直、摒弃邪恶,奖赏善良、惩罚罪恶,没有不能治理好的。
! G8 s# p0 v0 {+ p/ p$ a, Y+ q5 s邪恶与正直相混杂,奖赏与惩罚不恰当,要想实现治理也很难啊!
  M/ o7 }' @3 P% g) B/ Z【原文】5 o$ \) l" b' I; j4 {
不临难,不见忠臣之心。
1 x8 w; U% Q" Z  K( n3 p不趋利,不知义士之节。# e5 ]; Z! m* D$ w# \, O
【译文】# N% l" y% f5 F5 x
不面临危难,就看不到忠臣的心。
/ N+ ]! H$ A! s  J不追求利益,就不知道义士的气节。, s8 K) n0 G# N# O- Z
【原文】
- {. |  a, @3 |7 l2 y) |予夺者,上之柄,臣不得専。
+ _5 L0 x0 l9 C% z5 {1 H4 i赏罚者,上之权,其可私以循人乎?
0 y0 u0 R: A- T5 ^" J) U8 c【译文】
% B# L. C6 ?) W1 [! Y给予和剥夺,是君主的权柄,臣子不能擅自专权。
% v+ I; K; ~; Q# c1 u奖赏和惩罚,是君主的权力,怎么可以徇私用来对待他人呢?
) \/ r# U4 H1 c- I& M2 v【原文】* d0 V9 i# V: T- g
天下有正道,邪不可干。) c- e4 E3 t: E, @$ T0 }2 [5 D4 ^
以邪干正者,国不治。% [7 a3 w0 |/ a1 K# X
天下有公议,私不可夺,以私夺公者,人弗服。
  ~+ m8 |' Z( c【译文】
/ z5 [" x  w8 j5 N! d4 t  k天下有正道,邪恶不能侵犯。6 n, n: f+ ]0 A. T
用邪恶侵犯正道的,国家不能得到治理。6 a$ \# [, S" T$ K. l' ^0 w+ l
天下有公正的议论,私心不能剥夺,用私心剥夺公议的,人们不会信服。# u6 Q8 Y( R; c) ^7 {* g% a+ C7 w
【原文】' u# i' H6 y9 W6 p
富贵在天,取舍在人,
  j8 c9 i% \& _1 y6 Z3 N8 K在天者听,在人者断,
8 N% @. Y$ J1 h/ h7 \' t3 V8 G5 I善良者听之,道谦损者断之本。3 c4 z7 X& |" l- r# L' {
【译文】' L/ X1 v! Q& L9 @
富贵由上天决定,取舍由人决定。
, S! f9 M3 S9 o) c2 l$ W由上天决定的就听从,由人决定的就决断。
9 p4 v6 J+ B; _+ [7 B8 h对于善良的人来说,听从上天安排,以谦虚、自我减损作为决断的根本。3 R; C2 y, E* O: Q& M/ n# y8 k
【原文】0 D& I/ h$ c" m# v4 V9 l
富贵以道得,伊尹是也。
" D5 d  J* P- J3 q: t- B( |贫贱以道守,颜渊是也。% R; ~( L1 ^4 i2 c
俱为圣为贤,负鼎干汤,与箪瓢陋巷,1 v, z9 y6 y& F* F: Z
劳逸忧乐不可同日而语也。# w. E0 B- R7 m  p, W# b
【译文】
& n7 |7 `7 z, @1 H凭借正道获得富贵的,伊尹就是这样。
( u" j- G* t2 x( f凭借正道坚守贫贱的,颜渊就是这样。
3 I+ W' Y6 B* v. K他们都是圣贤之人,背着鼎去辅佐商汤和过着一箪食一瓢饮的简陋生活,: t! n* a# d! E
劳累安逸、忧愁快乐不可同日而语。
: q* R, H' K* q' h6 f; D; E% r% r【原文】* J/ F2 t: P, C; P/ u
圣贤师心,不师迹。9 E) K: w/ u& X5 |
虽百世,而道同。
1 J: ?8 b* k+ }$ D* H后世师迹,不师心,( F" K3 q6 ^# r$ k$ j" D0 n
虽时同,而术异。
  i2 J- y$ l' G7 Q【译文】' ^, C9 Q3 R4 v& ]8 i/ a% R
圣贤之人学习其思想,而不学习其行为。
7 ?3 Y/ Z1 C/ i1 }& n5 H即使相隔百世,道理也是相同的。
: z0 L! b5 V  j6 y/ \& y1 J; A) \后世之人学习其行为,而不学习其思想,: l! E6 y: ~# c$ G1 P1 R
即使处于同一时代,方法也不同。" n1 M. \; Z. G, `0 f2 Q; T- E2 ?
【原文】6 ?' c. g& U2 q% m
目主明五色,可以盲其明。) }1 i3 _: _) ?" L' b: K
耳主聪五音,可以聋其聪。" |1 n' q1 ]4 A* F2 c& L0 K
非耳目之罪,心不正,则视听狂。( Z" U! F" ^9 J: W5 r0 A( h6 N
聪不聪,明不明也。' V6 Z4 M: ]+ ?6 [, R' E' J
【译文】
5 S" S, _, V3 @! Y& u眼睛主管分辨五色,可以使其明亮被蒙蔽。
# H! q: Z8 h/ Z5 ]5 d耳朵主管聆听五音,可以使其灵敏被损害。1 p0 q% w  G. _; j! f( K1 }2 F) \( A
这不是耳朵和眼睛的罪过,而是心思不端正,那么视觉和听觉就会失常。
6 N) ^6 r7 k3 N" G' I0 f) v就会听也听不真切,看也看不明白。* Y4 s$ f7 u" s7 j& w+ Q: D' A
【原文】
# R3 g8 t; M7 y" t大则治乱邪正,小则昼夜死生,皆反手耳。
. ~- x, h- I" {! e( E& S- P反邪则正,反乱则治,反夜则昼,反死则生,
( Y+ ]) H, l" Y岂可犹豫苟且而为哉!, f- |; b- }$ i/ `* v
【译文】
' o0 u+ A9 U2 D) n3 }+ a2 Q大到国家的治乱邪正,小到昼夜生死,都是易如反掌的事情。
1 ]/ j' m% k# b* J9 l  ?$ s反对邪恶就会归于正道,反对混乱就会实现安定,反对黑夜就会迎来白昼,反对死亡就会获得新生,7 F; a) ?" V, Y( e
怎么可以犹豫不决、敷衍了事地去做呢!3 U$ ~- q& U! i
【原文】6 M2 w9 n+ R( x$ o# B# z
耳虽闻,目不亲见者,不可从而言之。
: Q0 A& ^1 \6 {9 l& }  p6 ?$ n3 m流言可以惑众,若文其言,而贻后世,恐是非邪正失实。
, N1 a5 m1 c2 }+ A' G, Q! u7 M- r, L【译文】: V5 H! V! Y$ I1 d# h& @& |! u
耳朵虽然听到,但眼睛没有亲眼见到的事情,不可以跟着传言去说。
& |, Q; Z* |9 X. k3 Y5 _: m8 h流言可以迷惑众人,如果把这些话记录下来传给后世,恐怕是非邪正会失去真实性。
5 W  |) ~9 ~! M# p, ?( t, r; q【原文】
" {* `3 O% T( [7 j# ?5 y, r5 |忧国者不顾身,: F0 d3 K5 j+ n5 t0 W, _
爱民者不罔上。
" F- g* _* T, h) N0 P& v4 S【译文】
) G) n# N- G; T2 V" Z* @忧虑国家的人不顾惜自身,
( ]0 @: f7 @; q: o爱护百姓的人不欺骗君主。+ q2 z/ s7 b5 ^! X- ]
【原文】
2 w9 w( b- P2 w/ F8 z以是为非,以非为是者,强辩,足以惑众。& \5 n  X& \/ U0 X* U. x
以无为有,以有为无者,便僻,足以媚人。
- }+ U9 A* _' F1 l: Q, L3 p8 |心可欺,天可欺乎?  u- U) V; @; M4 Y# @
【译文】, D8 E3 M* j* e
把对的说成错的,把错的说成对的人,强词夺理,足以迷惑众人。
+ `3 f( g  U3 I0 g4 p; e把没有的说成有,把有的说成没有的人,谄媚逢迎,足以讨好他人。& U& j7 v- G. b/ M
人心可以欺骗,上天可以欺骗吗?# ^8 a2 b1 j5 y, s3 y7 U! N
【原文】% P. A( i, c; b  e0 [- n
君子独立而持正,故助之者鲜。
" M+ Z" I( i. h- x小人挟党以济私,故从之者多。0 c, c; Q  }/ k. p- s
【译文】
0 d$ }6 ?" x/ C君子独立而秉持正道,所以帮助他的人很少。, T/ g$ w8 }7 D- L4 t3 D
小人拉帮结派以谋取私利,所以跟随他的人很多。
/ p" {! Y  a4 {( U' t7 j1 N+ |# g9 f# c【原文】3 b* A! e2 M* K- L" C; q$ J
君子周身以道,, H9 o) R" I& B$ V: L+ y
小人周身以术。# a1 N+ I# v, r7 e0 I
【译文】" R) m) d1 O2 L8 J, Y# x; f& I
君子用道来规范自身,
2 @3 k  M+ X, Y5 e- a5 Z% ]5 h小人用权术来经营自身。+ ~" g  V% H5 o# B( z
【原文】5 V  d' G: @- x: ^: ]
忧天下国家者,3 m6 G* [7 e- O6 R/ n" Y5 {
其虑深,其志大,其利博,
/ H0 W# |, B) M3 r其言似迃,其合亦寡,其遇亦难,$ V' a7 J  {5 X; W, K
吾孔孟是也。* Y' G5 `! q. N7 r3 g9 e3 j
【译文】
$ U9 C% w2 _% t1 D: q/ {$ ^2 D" e忧虑天下国家的人,$ N3 G. y: ]" N; I! s, D: D
思虑深刻,志向远大,利益广大,
1 S& T( h6 q( i! ~; s. O: j# Z) s言语看似迂阔,与他们志同道合的人也少,他们的机遇也很难得,
" ?, F! d/ \% j; }2 z  M( d我们的孔子、孟子就是这样的人。
6 G: `+ ?9 l5 c0 h+ Y# U8 D【原文】
2 d8 l; b: x; _( ?. p1 a- r趋快捷方式者,不问大路。3 R; j5 U7 M: r& ~
喜佞言者,不亲正人。4 _% f. ~! L# F2 h/ @1 c- e
【译文】
, `6 i8 v" u$ O追求捷径的人,不会去问大路在哪里。; m! j- _* B4 W
喜欢谄媚之言的人,不会亲近正直的人。' F1 J8 A' D9 B* L6 M
【原文】0 z+ j) K; A! {3 J6 ]  x
得天地之至和者,为君子。故温良慈俭。
; L+ B5 g0 U5 r, c/ l秉阴阳之缪盭者,为小人。故凶诈奸邪。; p( B+ E. a7 H, F
【译文】* i! _% C$ s0 L
得到天地间极致和谐之气的人,是君子。所以温和、善良、慈爱、节俭。8 \6 m( r1 u6 F5 W0 o3 h  J& x
秉持阴阳错乱之气的人,是小人。所以凶险、狡诈、奸邪。
, l, k% k# C5 V3 |7 X【原文】
! V8 W/ H. t& n* ^8 I4 Q$ [重名节者,识有余而巧不足。. i$ b) |% z4 ]& p* ]/ ~
保富贵者,智不足而才有余。+ u; R; ~4 U+ p; \: G! T0 L  A
智识明者,君子。4 Y! u  ]2 g- t, C8 k& G
才巧胜者,小人。
2 @' ^6 h9 J) b. t: A【译文】
/ Y2 x8 }$ Y# o/ D, J/ Y看重名节的人,见识有余而机巧不足。
$ @' {! J' q+ Y' R) M. T0 r, U保住富贵的人,智慧不足而才能有余。
* m  \1 t& u9 U智慧见识高明的人,是君子。
2 S. J0 g$ v& \6 A$ f0 x才能机巧过人的人,是小人。: [& [" I, y' a/ w2 O6 y9 ~% V
【原文】: \4 I4 N4 ^& p0 N
善恶之性,不可易。
$ [! B+ v8 X% F. }7 A2 M( I6 e; G如水不能燥,火不能湿,
: `# a# n+ q9 t- r- d形色语黙之间,善恶自见。; t5 N& L; b% s4 D% r
【译文】
& z9 k- ?# l: r+ \4 b+ d3 k善恶的本性,不可改变。
0 a; w4 Q8 ~  `/ a9 p7 O# P就像水不能干燥,火不能湿润一样,
# c- L- |- ?) j- [在形体、脸色、言语、沉默之间,善恶自然显现。
# X& E2 u& n/ u. I2 x2 a【原文】2 L) r- J$ Q# a3 k2 b+ p# Q
古之人孝弟力田行着于乡州,党族名闻于朝,故命之以官。
3 S0 x$ Q- ~6 B; @. }* ]其临民也。安得不岂弟?其从事也,安得不服劳?其事君也,安得不忠?
" e' I9 n6 O+ N6 f' C" J: m* K【译文】- E, s& H; M5 i0 D6 f* f
古代的人孝顺父母、敬爱兄长、努力耕作,品行在乡里、州中被称赞,家族名声在朝廷被听闻,所以被任命为官。: W9 G6 v1 z& m' h, e0 T. O2 }8 ?
他们治理百姓的时候,怎么能不温和快乐呢?他们做事的时候,怎么能不勤劳呢?他们侍奉君主的时候,怎么能不忠诚呢?
) R' y; Z  B. Z) h7 y/ A/ D, s【原文】
$ f( q/ n' O- _6 _+ q$ v2 T' B; [爱身者,所以孝于亲。
0 R! Y& L8 J- y) U爱民者,所以忠于君。8 {2 h+ d5 E4 y' x8 i7 W$ E
【译文】5 n% ]- ?1 e# T$ E
爱护自身的人,所以能孝顺父母。$ J5 w4 N) z( E8 Y6 e: n
爱护百姓的人,所以能忠诚于君主。
: v7 W8 U6 ]# r: D% k4 d% N+ d; {3 T【原文】
: l& l6 g4 h2 ^; h; N- x- e% c高不可欺者,天也。1 [" E# K! A  Y
尊不可欺者,君也。
0 O0 E* u, z, R$ D9 x$ i内不可欺者,亲也。' C& @' D5 W2 M
外不可欺者,人也。3 C& ]: z8 o7 ^9 w
四者既不可欺,心其可欺乎?, s$ E+ @8 l8 T& ]+ k9 J" [- k
我心不欺人,其欺我乎( N" D* m$ E+ h6 \' d9 W5 @
【译文】. H5 n4 t' m% k9 {4 ?
高不可欺的,是天。* l6 u6 x( z3 b
尊不可欺的,是君。
4 O. w$ {5 Z1 X( p* a; d内不可欺的,是亲人。$ k* b& t; c: O' `* k
外不可欺的,是众人。/ }  x8 Q1 n2 \/ z* r( _
这四者既然不可欺骗,那么心可以欺骗吗?
, h# X0 f9 h( Q. e我的心不欺骗别人,别人会欺骗我吗?$ F- \' r' n% I8 c- j2 p( ^  _
【原文】9 M" o0 E- ^8 Y
溺爱者受制于妻子,0 l/ W2 R: t8 V6 v6 n1 g
患失者屈己于富贵。% Z" q, a/ ^- s& Z
【译文】
" V8 T! ]" V# {5 P过分溺爱的人被妻子儿女所控制,3 U3 R& M9 p% F, d5 v
害怕失去的人在富贵面前委屈自己。, \' o% j  x6 e  T. N' z, s
【原文】
* Q8 i& O, c/ a7 e( q7 [  g大丈夫见善明,故重名节于泰山,! ?: p* v1 V7 I' x( m6 s
用心刚,故轻生死如鸿毛。
' E; q2 v" U0 Y! ]! N/ q3 e: b【译文】; T: R2 E' A& ^- l
大丈夫看到善行明智,所以把名节看得比泰山还重;
) q# U0 f  m8 u用心刚强,所以把生死看得比鸿毛还轻。
5 L& Z  ]7 D: v2 l. v" Y【原文】
1 I% G9 o. C5 c; u父善教子者,教于孩提。2 h  w+ M) i) r" w! \
君善责臣者,责于冗贱。
$ F0 t) ]% D3 s9 ]) d+ z5 d5 `葢嗜欲可以夺孝,富贵可以夺忠。
: ^7 \$ D1 V- A3 W【译文】4 A3 j$ Z# f. n; ^5 N5 R, ~/ @, T
善于教导子女的父亲,在孩子幼年时就教导他们。
# f% |. D' x  x善于要求臣子的君主,在臣子地位低微的时候就要求他们。$ B8 Q% s4 }. K7 G$ Z0 e
因为嗜好欲望可以夺走孝心,富贵可以夺走忠心。: o6 e! N) T" l  v, r$ D5 l
【原文】( p6 w" o4 G4 u* R; p
为善易避为善之名,难。$ u6 x0 w% C4 Q& y
不患人易犯而不校,难。, c% q5 t& l6 W
【译文】) M1 @- w; \6 H" i
做善事容易,但躲避做善事带来的名声却很难。% T5 c* P7 h2 f- U
不担心别人冒犯自己而不计较很难做到。
7 o! q7 c, B" V/ a/ z【原文】
8 ^/ \: _- R) `) j. R- l3 [渉世应物,有以横逆加我者,譬由行草莽中,荆棘之在衣,徐行缓解而已。6 c7 \2 b6 ^6 P
所谓荆棘者,亦何心哉!如是则方寸不劳,而怨可释。
% C1 i6 b: K" F【译文】0 F; t2 G8 Z# x2 f* z- C4 |
在世间待人接物时,有人蛮横无理地对待我,就好比行走在草丛中,荆棘挂在衣服上,慢慢行走解开就好了。6 H8 X$ Y3 ]% F+ o: E
所说的荆棘,又能有什么坏心思呢?像这样就能内心不劳累,而怨恨也可以消除。
2 z. j: n# I; L, N1 m【原文】
4 R7 L1 f3 a0 w  u4 ?: q6 ~以言伤人者,利如刀斧。! t( r4 j4 `" R$ o# L
以术害人者,毒如虎狼。
  m% o7 i( q0 Q" e( o3 n1 f1 e& w言不可不择,术不可不择也。2 ^3 d5 @2 V# W+ u! Q
【译文】6 h- S, p, O! S, p! \3 S
用言语伤害别人的人,其伤害如同刀斧一样锋利。/ u2 `* z$ g- a1 m" J% r/ z
用权术伤害别人的人,其毒害如同虎狼一般。
* {# @9 Y* \$ ]& o) W9 j# w  w; U# r言语不能不慎重选择,权术也不能不慎重选择。' b9 t: a. c; |+ m% }. s: H8 |
【原文】' o: [4 s" X* d/ d3 e$ u& \
古人畏四知者,谓天地彼我必有一知者,不得不畏。
4 K, t+ k/ m7 Y. J' _* E况处八达之衢,为万目所视,畏乎所当畏,行乎所无畏可也。) ]% n" y: b( k" d( b3 F
【译文】
( V  u3 P% j0 a3 {5 o0 e古人畏惧 “四知”,是说天地、他人和自己之中必定有一方知道,不得不畏惧。
! F5 s' `& x$ N2 {$ q! v何况处于四通八达的道路上,被众人所注视,畏惧应当畏惧的,在无所畏惧的事情上行动就可以了。+ d9 i2 T( g4 Q; n
【原文】# }$ V# C  [" @, _
诚无悔,恕无怨,4 p8 o( m, f4 J6 q; w* T
和无仇,忍无辱。7 I& q% k9 h3 Q! h( }0 @
【译文】
8 m  F3 i9 Y' M2 @3 \* M真诚就不会有悔恨,宽恕就不会有怨恨,1 a3 ~/ ^- {* U! t
平和就不会有仇人,忍耐就不会有耻辱。
2 E$ k, M/ d5 F3 U: G1 S: Z9 j【原文】
& h' V4 C' t( e+ t为子孙作富贵计者,十败其九。
* U/ E) ]' q1 ?7 \; T% U为人作善方便者,其后受惠。$ y/ j; G) G- P$ d, [" W: v6 y1 F
【译文】+ Q2 s, R- T! W1 U. K
为子孙谋划富贵的人,十有八九会失败。
& k8 m4 p1 I; f* P& U7 o为别人做善事提供方便的人,以后会受到恩惠。
! I- F, C' h% k% j! A7 y【原文】
/ q  j5 E, N" I' b) Y0 h# y2 n1 D) q耳不闻人之非,目不视人之短,: q+ a2 Z  k# Y8 n! E+ @9 Q( _+ M- Y
口不言人之过,庻几为君子。
  s5 a1 g+ i/ @& b: F" [【译文】
$ i% j' @3 \- D3 e耳朵不听别人的错误,眼睛不看别人的短处,
  G- g8 z; r2 D3 q: |1 H嘴巴不说别人的过错,差不多可以算是君子了。
/ w$ ]( u1 |7 p【原文】7 }7 c( D( _' v, K2 o* u
为善不求人知者,谓之阴德。
! S8 T9 ?0 |: T1 O4 x) v$ v" S. S故其施广,其惠博,天报必丰。
- [, Z' e2 y# u是故圣人恶要誉,君子耻姑息。
% l+ V- R8 o  I0 V【译文】/ d( ~3 n3 a/ c0 S4 X& K
做善事而不追求被人知道的,称之为阴德。8 H8 t& u% G1 H$ h, D( L5 F) e: ]
所以这种善举影响广泛,施予的恩惠博大,上天的回报必定丰厚。
# M, N. ^% B! d7 r, t) a因此圣人厌恶沽名钓誉,君子以无原则地宽容为耻。0 y- j( b% E  e/ o5 X+ I* U
【原文】
$ m- ^6 T* V6 |5 x, Y仁言不如仁心之诚,利近不如利逺之博,6 [2 @4 Z: I' j7 V* E
仁言或失于口,惠利近或几于姑息。
7 q) `: d: l# V& l; Z) O  n【译文】3 |3 X# r! q' y  H
仁慈的言语不如仁慈的心真诚,眼前的利益不如长远的利益广博,
8 J7 n8 N/ F6 U* |1 d' a仁慈的言语有时可能失于口,眼前的利益有时可能接近于无原则的宽容。
0 f. M* @6 Y% @  o$ h2 k【原文】
; A$ R; r( C+ ~' @5 s智大心劳者,狂。8 M, }% S  A' ~, N5 X" F
力小任重者,踣。! T, j* [# V8 r  N/ b: k
【译文】
6 N$ K! d/ M$ n1 }0 n! z智慧大但心思劳累的人,会狂妄。
; ?# Y; i' _6 z, m# A) A力量小却负担重的人,会跌倒。
) a' G6 L. x2 G【原文】4 l- r. z% J7 a7 N
知过之为过者,恐惧不敢为。
! f, z3 j, L6 K* t不知过之为过者,杀身而后已。
; e9 Z" l( [2 t' a, p! A【译文】% M+ _; `8 ~. }7 [! h
知道过错是过错的人,会心怀恐惧而不敢再犯。4 Y( \! X4 X% Q( L
不知道过错是过错的人,会一直犯错直到招来杀身之祸。. M$ X* ]  t5 N/ c$ N
【原文】. ~- V& g& E. [* E; v
攫金于市者,欲心胜而不知有羞恶。
! M' Y" ^) e& @* R* V3 e( Z求珠于渊者,利心专而不顾其沉溺。
/ e1 ?9 _$ |5 S5 L( u: l: l【译文】
3 j# J& i1 [; `' w3 P在集市上抢夺金子的人,欲望之心强烈而不知道羞耻。
. n7 {5 C: c4 c- U  `0 F( p7 x在深渊中寻求珍珠的人,利益之心专注而不顾及自己可能会沉溺。
- E: }* v9 }  u0 e- V$ U【原文】
- u. v% K2 W% Z, l昼之所为夜,必思之,有善则乐,有过则惧,君子人也。3 p1 T5 t+ ^% P( u% h9 l
昼之所为夜,不敢思行险蹈祸,以苟侥幸,其小人之徒欤。8 O/ @& u; m# X$ e- H
【译文】
: U, a; }; }( L1 Q( m% y白天所做的事情晚上一定要思考,有善行就感到快乐,有过错就感到恐惧,这是君子之人。8 [  _; R4 x+ I- r
白天所做的事情晚上不敢思考,行事冒险、踏入祸端,只是为了侥幸获利,这是小人之流吧。
4 Z% ^5 }/ U  }- ?2 ]( c8 z8 I【原文】: r+ ^9 S2 s7 N: _+ \* p
沽虚誉于小人,不若受之于天。
8 s6 m1 q1 j" r( j6 a! a遗货财于子孙,不若周人之急。4 G* o+ h4 t2 l6 X$ n- R8 q. @
【译文】
6 c* @  o' P  l' D2 J0 u, P/ R从小人那里获取虚假的赞誉,不如从天那里接受。
6 ^! S7 {2 }5 F' m0 A* D把财物留给子孙,不如去周济别人的急难。
! r6 V5 {$ y3 p% {【原文】' R: R/ q/ L+ }- ~. E2 f3 `/ z
私心胜者,可以灭公。
* u# {. o; b9 _- n4 h4 w) J为己重者,不知利物。
+ u$ Q, W4 U+ |, U3 T8 w  ?/ }( \$ Q【译文】2 R2 L" C0 \, N6 A/ d# i. [4 [* x
私心过重的人,可以泯灭公心。! I2 A9 k% E& D
把自己看得很重的人,不知道利益他人。
3 \! W" b6 L- V; v8 Z- t. U【原文】
. N  }5 O& K7 b+ o- H+ u" f不欺,不吝,不隘,不强者,可与人为徒。
: R& F  f. k, T8 q【译文】( K* G5 ^1 G5 `: ?
不欺骗、不吝啬、不狭隘、不强势的人,可以与人交往。
" H0 X! v- m! g+ F【原文】
# G' e7 z  k" |礼义亷耻可以律己,不可以绳人。
/ J4 v* r& m9 X, B, q) G律己则寡过,绳人则寡合,寡合则非渉世之道,是故君子责己,小人责人。
- b# l& R( d# ?. F( L/ D. l+ a【译文】
8 z& ?+ g1 _0 L- Z* s; W0 D! q礼义廉耻可以用来约束自己,不能用来约束别人。9 A" P6 h) c9 {- U3 d4 m
约束自己就会少犯错误,约束别人就会很少与人投合,很少与人投合就不是处世之道,所以君子责备自己,小人责备别人。0 G6 {, K+ m3 L3 N
【原文】
5 i2 N* a; y+ h& y德有余而为不足者,谦。3 V) k2 e5 c1 R" n
财有余而为不足者,鄙。
% X" Y5 N" w1 j- W" J% s" U2 ]% Z, f【译文】) x* L2 Y. Y* b5 U8 R
德行有余却认为自己不足的人,是谦虚。
- K/ `) H2 c6 w; R财物有余却认为自己不足的人,是鄙陋。; F: P5 M  E" A
【原文】
- _! f' ^9 q, i2 o* o9 h: b0 I* S愚胜智,拙胜巧,讷胜辩,知此者,全身。4 W/ [) K( o3 D" z8 O2 [  y, {6 l
昩此者,蹈祸。- ]% R. ~6 {7 \: E& z% t. L* D, h
【译文】8 N: r$ u5 o  D8 d, G  k4 y/ H: O
愚笨胜过聪明,拙朴胜过机巧,木讷胜过善辩,知道这些的人,可以保全自身。* S3 q2 y% B2 X: Z. y$ [; a
不知道这些的人,会遭遇灾祸。
) i5 |( _& c9 a【原文】
4 M+ T4 x$ V3 k; Z/ |0 u合天地者,或不能周人情。
; ]1 z" y$ K, x, d, o) k图近利者,必知其无逺虑。
, w( E7 M, [' N# ?7 [, J  O块土不能障狂澜,匹夫不能振颓俗。/ r" U$ U0 c8 `. L7 P3 h# s# A; ~
【译文】
4 x8 B& m! ?0 k: d& ^- f. j能与天地相合的人,或许不能周全人情。0 e1 O' e6 q) B* S  P3 N
只图眼前利益的人,必定知道他没有长远的考虑。8 D; W2 }; Y+ K& r  W
一块土不能阻挡汹涌的波涛,一个普通人不能振奋颓败的风俗。
( S! q4 @+ t: l1 @* o【原文】
, n* w6 m' v2 e5 G; p# S# e2 P苏张通六国,而皆合。
+ T. y0 S: _- f2 k* R: i孔孟走天下,而不遇。6 `1 {$ Y/ B) d7 f% ^
易进难,入王霸之道,岂止如霄壤。( e0 \. A9 r0 w5 }6 d2 Y
【译文】8 V  a( g: Y( \5 G9 W9 ]  q2 P
苏秦、张仪能让六国联合,而都能实现合作。
% {( v. \" o8 V+ d- ^8 ]" r, A孔子、孟子奔走天下,却不被任用。' A1 [  l3 {+ H4 }+ ^
容易进入而难以退出,王霸之道,难道只是像天和地的差别吗?, Q* J# P' R' |
【原文】
4 _; p4 L' V$ C" T. U( u陶渊明无功德以及人,而名节与古忠臣义士等。5 d8 q- o+ _& h( i
何耶?
4 k" U3 O" F3 I: e0 p  Q岂颜氏子以退为进,寗武子愚不可及之徒欤!
; D! W  y2 m/ l% m; A. D【译文】
. p& A( R* H$ ]* J' x陶渊明没有功德施予他人,但是名节却与古代的忠臣义士等同。
- h7 l) a4 `$ [. D8 ~为什么呢?0 D1 L- v1 L0 D
难道他是像颜回那样以退为进、像宁武子那样愚笨得别人比不上的人吗?
' O0 A' e% k6 {9 a" b& y. {+ X【原文】
; v+ }$ V4 ]6 T. c$ Z2 u巧辩者,与道多悖。
5 n8 n4 ?3 H' _5 H3 r3 h拙讷者,渉世必踈。
2 ]  `8 G$ ?2 a4 y- J, Y& o寜踈于世,不可悖于道。( ^1 u) ?- d6 Q- y+ R
【译文】
, ^  }" k$ C8 K; Y: o; q. A巧言善辩的人,大多与道相悖。
1 @  _! z1 V$ _- Z  O' }" [+ R拙笨木讷的人,在世间处事必定疏略。9 a: P' f" w; t+ [+ o: `0 O
宁可在世间疏略,也不能与道相悖。
9 Z5 y# s* t" v" n  d, w9 \' s) |【原文】
2 [4 M0 [4 F) j- `华藻见于外者,谓之文。
, s3 d( V* _3 Y今古积于中者,谓之学。* `  \3 P6 {& ~- j: U+ |  w# B) E
苟见道不明,用心不正,徒只以文过饰非,所以在德行言语政事之下。
2 c$ y+ G8 Z7 Y) s, G0 O2 _【译文】7 N8 z! F( W  p/ S' |
华丽的辞藻表现在外的,称之为文。
# |) ^* ?4 e  E4 H$ b* h古今的知识积累在心中的,称之为学。
. ^/ r0 U3 e8 r( \& U+ l( x如果对道不明白,用心不端正,只是用文辞来掩饰过错,所以在德行、言语、政事之下。
9 Q- s$ D* T# f【原文】
9 K4 B  t+ H# O# A  e2 l+ ]求师问友,急于教子弟者,始于章句中。于文彩终于科第。2 L% B( P# l) w
所谓入孝出悌,泛爱亲仁,则瞢然如冥行,岂不违吾宣圣之言乎人。
: g; z; h1 S5 |3 L3 F* i% C【译文】, s; m" B9 O+ C" {
寻求老师询问朋友,急切地教导子弟的人,开始于章句中的文采,最终于科举考试中及第。5 ?* J# k7 _% D
而所说的在家孝顺父母、出外敬爱兄长,广泛地关爱众人、亲近有仁德的人,却像在黑暗中行走一样懵懂无知,这难道不是违背了我们的先圣孔子的话吗?$ G' {" w! C2 ]) D. J
【原文】+ ]' p: F1 y1 N7 v; n
性如水,曲直方圆随所寓,善恶邪正随所习,富贵声色皆就下,不劳习者也。若非见善明,用心刚强,忍力行,则决堤坏防,不流荡者,几希。  o5 @1 V0 p! Q, p7 Q
【译文】! Q7 n, H  M) ]" q4 m
人的本性如同水,曲直方圆随所处的环境而变化,善恶邪正随所学习的东西而改变。富贵、声色都趋向低处,这是不需要学习就会的。
! J$ X4 L4 j9 v如果不是看到善行明智,用心刚强,努力践行,那么就如同决堤坏防,能不随波逐流的人很少。
4 U) I0 I" E: \) K, l【原文】0 B8 ~3 r8 B+ `! O1 F
责越人以鞍马,强胡人以舟楫,其犹询民瘼于贵游,索寳玩于寒士,艰哉!
, I$ h6 W( n8 I* ]5 o/ V【译文】
0 y( k$ u! M5 Y要求越人擅长骑马,强迫胡人擅长划船,这就如同向富贵之人询问民间疾苦,向贫寒之士索要珍宝玩物一样,太难了!  y( L+ s- O9 ^9 V" I
【原文】
5 b) w) O) s4 z0 q; a4 S用不节财,何以丰民,不蘓国,何以足?
% D; _) c7 X7 ~【译文】3 w0 l% D: h, R' q
使用财物不节制,怎么能使百姓富足?不使国家复苏,怎么能充足?/ p# h1 I8 ]9 h% A! ?: G" X
【原文】
& E' J& ]+ N4 `/ J6 ]/ [1 t9 d君容而断,臣恪而忠,父严而慈,子孝而敬,兄爱而训,弟恭而劳,夫和而庄,妇贞而顺,人伦之道,尽矣
8 m* G! o5 ~# o. m: s! g!处内以睦,处外以义,检身以正,交际以诚,行己之道至矣。
) C. [2 E6 W8 Q% G5 @【译文】
- [9 k8 `2 f7 O; X, ]% b8 N君主有包容之心且能决断,臣子恭敬且忠诚,父亲严厉且慈爱,子女孝顺且恭敬,兄长友爱且教导,弟弟恭敬且勤劳,丈夫温和且庄重,妻子忠贞且温顺,这样人伦之道就全了。
2 `: f1 t1 I* v3 ?8 O对内和睦,对外以义,自我检点要端正,与人交往要真诚,为人处世之道就达到极致了。
( I" y/ `9 M0 N1 y, S【原文】
) Y9 _9 ^$ a: `" i饱藜苋者鄙膏粱,乐贫贱者薄富贵,
3 ]& f7 }7 Q; S/ |安义命者轻死生,逺是非者恶臧否。
" a$ W* E8 H; j6 d2 A* w【译文】' a# s- G/ w" V7 I1 `
吃藜苋等粗食的人鄙视膏粱等美食,以贫贱为乐的人轻视富贵,
7 }, Z1 X- {" n, q' _安于义命的人看淡生死,远离是非的人厌恶褒贬。4 b4 D( g+ y8 i0 x. @
【原文】
# v8 q/ F; D2 x  K; b& l1 k4 \3 }不欺暗室者,肯自欺于心乎?, B' C0 r% n9 Z( X  }
不媿屋漏者,肯有媿于人乎?
) t0 s% ^4 h% H, a8 _不欺于心,无媿于人,庻几可以希君子。1 B1 e+ H" K, T" h! L! M8 v7 F2 l
【译文】
9 y6 c  z2 {4 v3 g在无人看见的地方也不做亏心事的人,会自己欺骗自己的心吗?
% V4 ]* O! i1 I* m: E  I在屋漏之时也无愧于心的人,会有愧于他人吗?
. G# ~8 k& l' G5 n不欺骗自己的心,无愧于他人,差不多就可以接近君子了。
# S' `+ ?# |3 H+ |8 V; g1 ^【原文】: G7 f* _) S7 ~  v; b( N" }
外重者内轻,故保富贵而丧名节。7 `7 K, y2 U7 J
内重者外轻,故守道义而乐贫贱。
  O7 f4 o- x3 i6 Z% V! [【译文】8 a+ p1 Y: n0 C* [( j) J5 {4 b
注重外在的人内心就轻视,所以保住富贵却丧失了名节。; k* c, b' X  C# ]# U
注重内在的人对外在就轻视,所以坚守道义而以贫贱为乐。& h4 n% a7 i3 A' o( m. _
【原文】
% a7 n. N4 W7 L! A爱亲者,保其身。
$ [- y3 G2 h7 ^# \& [- z爱君者,轻其位。' X5 z: D0 r* t+ B
【译文】* ?  W6 E* \+ Z7 ?3 D/ _; @1 Q
热爱亲人的人,会保护好自己的身体。. {; ^  g5 a; X. J; F  t
热爱君主的人,会看轻自己的职位。1 v$ Q6 y! E2 B6 O
【原文】
3 L' R' I" `9 k( ?8 T饱肥甘、衣轻暖,不知节者损福。
- V) k$ N, F& N: A$ M: \  Z: |广积聚、骄富贵,不知止者杀身。/ F9 y% [3 e% W
【译文】9 J2 [# K* a& S. p* m3 a8 N# L
饱食美味、穿着轻暖的衣物却不知节制的人会减损福气。
- p/ e8 h5 c  c& `4 K! I6 N4 M" b/ R广泛积聚财富、骄奢于富贵却不知停止的人会招来杀身之祸。
8 u, W" K0 d  y7 v5 W【原文】' g9 A+ f: j5 S6 @- Y( ^# N
穷不易操,达不患失,非见善明,用心刚者不能。
) P; H; h! X$ ?3 R$ s9 h: v【译文】& c: W* G6 Q9 F* k- c" A. U/ ]7 {
穷困时不改变操守,显达时不担心失去,这不是看到善行明智、用心刚强的人做不到。! U2 O2 b' R+ I) |" e2 Y% ~) k( o
【原文】( d; C  j1 E, `0 k! A- s7 |
身之中有小疾痛,则医卜杂进,愈而后已。
$ B- U8 M1 P3 ?6 l殊不知烹宰物,命以快口腹,岂不甚于己之疾痛乎?
  }; {, W( O3 T- `. T戒之哉!戒之哉!
2 q" K2 y! p6 P( \  \【译文】
9 @7 j0 L# b$ X3 ]/ Y身体有小病痛时,医生和占卜之人纷纷前来,直到病好才停止。
0 j$ N* |. ?* y% r" c) V1 c却不知宰杀动物,为了满足口腹之欲,难道不比自己的病痛更严重吗?) ^' t5 e4 E) s; D9 a
一定要引以为戒!一定要引以为戒!
( o, R+ u4 f0 L! A6 ^【原文】
+ f! B) f! x; {人有过失,己必知之,己有过失,岂不自知?; ?% G" k. @; i7 i3 }8 `# Z
喜是非者检人,畏忧患者检身。$ s! J: r- Z# t2 X
【译文】
3 ^1 ]: l' F0 B+ K  W别人有过失,自己一定能知道,自己有过失,难道自己会不知道吗?! D8 z5 [8 W2 B+ a% t  N
喜欢议论是非的人会检视别人,畏惧忧患的人会检视自身。' {# H+ |; \3 t/ z
【原文】, _' V8 o3 E1 \# p/ x" a
人以巧胜天,天以直胜人、小人。
: h7 G8 G. S2 |1 y6 {【译文】
, t0 A4 l% P* T人用巧诈与天相争,天用正直战胜人。
) e, E' v! Q# x9 q【原文】$ K; R9 q$ B0 G9 ?2 Z& z6 {# x  L6 m
诈而巧,似是而非,故人悦之者。
) b. E. y) r4 I众君子诚而拙,似迃而直,故人知之者寡。( h0 Y# K+ @# \6 p* m, D
【译文】/ I( Y! X' }; f& B/ @+ ?
小人用巧诈看似能胜一时,却不能长久。狡诈而巧妙,似是而非,所以喜欢这样的人的很多。
* C& \. a0 z3 B1 Y2 R' C3 |君子真诚而拙朴,看似迂阔却正直,所以了解君子的人很少。* Y2 T- C+ ]& R0 v  ^7 I
【原文】
* N# V- h7 a9 V2 ?君子小人不并用,如熏莸不同噐。
/ A7 o' Z" W! \用君子,则逺小人。+ Z% u, ^& D4 S# [3 N$ I
用小人,则害君子。- x# [3 P7 g4 @5 U) g
【译文】9 Y" K. X, o+ t  u: C" U+ w
君子和小人不能同时任用,就如同香草和臭草不能放在同一个容器里。6 s( H7 d  J/ [$ q2 ]8 s
任用君子,就要远离小人。" G# E  r& @5 F5 W% |; W' n% d
任用小人,就会伤害君子。
; z6 S% o& l( F4 C' w【原文】
% d4 t, s5 a+ S+ r- i舜耕于歴山,伊尹耕于莘野,圣贤力田,见于经传。
7 ?0 {7 q! p) c' S/ X. q# M& l. G# h后世以文学明道,其弊至于菽麦不分,岂止不知稼穑艰难也!
/ a' |. _8 l$ Y6 P【译文】
" O" ^4 l' W1 o, b舜在历山耕种,伊尹在莘野耕种,圣贤之人亲自耕作,在经传中有记载。
2 G4 |# ?1 O1 s0 m: o后世之人用文学阐明道理,其弊端甚至到了分不清豆类和麦子的程度,岂止是不知道耕种的艰难呢!+ [$ c( t5 ]" {: {8 W
【原文】
+ W  I& C) r0 U% K6 z哀哉!人以麟鳯比君子,以豺狼比小人,徒论其表耳。
2 j7 I* B$ Z$ v- v5 N+ _2 G麟鳯能瑞世,而不能移风易俗,君子能厚风俗,致太平,以来麟鳯。
* n3 U5 X5 Z4 X$ i3 m豺狼能害人,其状易别,人得以避之。' I$ h$ U. Q1 B1 w  A
小人深情厚貌,毒人而不可防,闲豺狼之不若也。8 k  \! N, D0 g, r9 S4 m
【译文】
' c1 L) o4 U5 z; Y可悲啊!人们把麒麟、凤凰比作君子,把豺狼比作小人,只是从外表来比较罢了。
5 n1 z; ~$ R' e& x6 U麒麟、凤凰能为世间带来祥瑞,却不能移风易俗,君子能使风俗淳厚,实现太平,从而引来麒麟、凤凰。! z; R: R! g" z! o
豺狼能害人,其样子容易辨别,人们可以躲避。
: D0 H) J( j  G8 o: B, W( b小人内心深沉、外表和善,毒害他人却让人难以防备,比豺狼还不如。8 [! R" K7 V! a4 ?
【原文】
% ?$ z* g% {) M/ u$ _善恶之报速,则人畏而为善。: e* `+ v1 E* C( N6 O* B8 z  ]' z
天网虽勿漏,恐太踈,则流中下之性。. b9 D" f- ]! U+ R, ]+ q- u
【译文】
4 v9 f5 C* x! s5 d! C善恶的报应如果迅速,那么人们就会畏惧而做善事。
$ |$ g% T2 u! m5 ^: M- X! g5 n上天的法网虽然不会遗漏,但如果太稀疏,就可能会让中下等品性的人放纵。
! m9 R2 a. I* d) W! d9 u, N: D  Q5 Q【原文】
& s- L- I2 g! h少不勤苦,老必艰辛,
: i; R- X/ D% `+ d& e: m, c8 L, @少不伏劳,老不安逸。
' g; [( b5 n7 ^【译文】) x6 A& g  p7 s/ c7 S4 ?1 ~: @9 ~
年少时不勤奋辛苦,年老时必定艰辛;
/ E8 T" m8 C/ }; k/ b6 w年少时不习惯于劳作,年老时就不会安逸。) R& I  p- `. W
【原文】" C- ]1 W/ A& n( w9 p8 m3 B
明出处者,可以保身。  d3 w. _% E7 T' y* P3 Q
轻死生者,可以守节。
! G5 X8 j1 j, D1 G! P. n$ a+ ]6 N【译文】4 ^* z$ x: J  c0 @9 W( x
明白出仕和退隐之道的人,可以保全自身;1 H+ F+ a: w' u0 y, `
轻视生死的人,可以坚守节操。8 L5 L7 Y9 T. e; r) S, m  i( n
【原文】! Y& K; }4 P, Z) y
梁栋朽者,屋倾。
7 R8 i, G$ h. Q) q贤不肖分者,国治。
' \. F& n- j) k3 u* X' z上节下俭者,财用足。
  O8 }" W0 z! v9 M5 _* C+ R' f本重末轻者,天下平。
, o9 n5 d! b* _. b8 Y, C8 M【译文】. I2 d8 g3 i4 j* E0 M% b
栋梁腐朽了,房屋就会倒塌;5 k+ M3 `2 n) a: r9 e( j5 K& `
贤能和不贤能的人区分开来,国家就能得到治理;2 D- e) ~# X; ~
在上位的人崇尚节制、在下位的人崇尚节俭,财用就会充足;
  x3 e* V! {6 ~+ d0 y5 v' f  g重视根本、轻视末节,天下就会太平。
# a1 r) f8 c) c4 Z/ j【原文】
1 M( }0 t! \6 Z2 O; A( |* n轻财足以聚人,律己足以服人,
. X$ C# D( ^' H" o量寛足以得人,身先足以率人。
" C) R7 R3 [0 q$ {9 x" v) I【译文】
8 p8 p0 M3 n- v2 \9 U不看重钱财就足以聚集众人,严格要求自己就足以使人信服,- Y  G0 H. ?. y: s- H
气量宽宏就足以得到人心,身先士卒就足以率领众人。
$ K' x) X/ |: E  i4 ?% j; K【原文】
1 ?, h; J/ z# F无常德者,不可以作医,存亡所系耳。/ J. o5 x7 _. M
庸人假医以自诬,其初则要厚利,虚实补泻未必适当,幸而不死,则呼湏百出,病者甘心以足其欲。
( o6 |# h3 Z9 l2 [6 u1 U不幸而毙,则曰饮食不知禁,嗜欲不能节,非药之过也,厚载而去。* O# @; P) i2 [( f" E8 b4 n
死者何辜焉?世无扁鹊,望而知死生,华佗涤肠而愈疾轻,以性命托庸夫,何如畏致疾之因,固养其本,以全天年耶?呜呼哀哉!
4 J" Q/ s/ W9 I5 U  c& b, j1 r& V【译文】
/ G) \' E6 g) X( ^1 o' N没有恒定品德的人,不可以做医生,因为这关系到人的生死。
: ~) m* m+ X) J& b+ \0 h5 u* g. L3 F6 \平庸的人借助医生来欺骗自己,一开始就索要丰厚的利益,用药的虚实补泻未必恰当,侥幸不死,就会不断提出各种要求,病人也心甘情愿地满足他们的欲望。( P( b4 E9 r  j( y9 L- O
不幸而死亡,就会说饮食不知道禁忌,嗜好欲望不能节制,不是药的过错,然后带着丰厚的财物离开。
* F0 M7 W) j6 @6 L死去的人多么无辜啊!世上没有扁鹊那样一看就知道生死的人,也没有华佗那样能洗涤肠胃治愈疾病的人,轻易地把性命托付给平庸的医生,哪里比得上畏惧生病的原因,巩固养护身体的根本,以保全自然的寿命呢?唉,真是悲哀啊!* `' u/ d( m. W1 g9 G% z
【原文】
8 ~0 K" j) y" X& N忧患疾痛皆养生,善知识,放逐闲废,皆仕宦。
% \3 l) i% j) j0 k; E- `5 p% R  j: J. x2 {善知识,不有忧,安知乐可为戒?) t( k$ H% G5 }, J& T- s' l
【译文】
5 b' x8 T6 Y5 w忧患和疾病痛苦都是养生的好老师,被放逐和闲置废弃,都是仕途为官的好老师。' _1 r7 `# }9 |
如果没有忧患,怎么知道快乐值得珍惜呢?可以引以为戒。
5 w, c0 M+ ?: q% \" k【原文】
" C! K* d) k! V* n女相妬于室,士相嫉于朝,古今通患也。1 t7 S1 w( @% X/ e/ G; y+ o+ Z
若无贪荣擅宠之心,何嫉妬之有?* m/ A6 I* f( H" P: t  m: Y
【译文】
  n( S) p1 p/ }$ u* m$ _女子在室内相互嫉妒,士人在朝廷相互嫉妒,这是古今的通病。
& t+ \% V  ^$ q如果没有贪图荣耀、专擅宠爱的心思,哪里会有嫉妒呢?
/ L: C/ i! T3 j【原文】/ O& K: x8 [  ]1 \1 w+ Z
情相亲者,礼必寡。
/ ~$ i- ^& L: X+ U0 l, D0 A道相悖者,术不同。
: M  `; o, H: A; l. p礼简者,诚术异者争。; B* w7 P! j% Y) o
【译文】- m) }5 d8 i' f* m4 P
感情亲近的人,礼节必定少;" ^$ a0 \3 [/ X& @% X4 O
道理相悖的人,方法也不同。. s3 f% n' [7 n, z7 N
礼节简约的人真诚,方法不同的人会争斗。4 b2 j# e* Z- V1 ^3 d2 p
【原文】5 J# n3 r* ~9 v: N6 B
人不可无识。* s8 ?8 {, u+ y
识暗者,小人。0 c7 Y3 L4 G. j! A. E2 S
无识者,禽兽。9 y2 ^4 d& G, t* L$ ~* d
小人舍正而趋邪,假善而为恶。识明者果如是乎?% n4 x% {( ?9 j( ?6 F
禽兽不知父子之亲,君臣之分,识安在哉!* K  P3 R. f# P1 `' q0 {
【译文】
( e3 C, ~7 z6 A# ?) y& T  v人不能没有见识。
  s+ {# \7 x3 j1 T, f; }# S0 L3 |见识昏暗的人是小人;
2 w2 _8 Q8 F7 U+ B( x0 }没有见识的人是禽兽。) T, y. x. I5 G8 Z/ J9 A0 o0 c
小人舍弃正道而趋向邪道,假借善行而做恶事。见识明智的人难道会这样吗?( b7 Z% N$ l; N' [- e" T* n8 t9 T
禽兽不知道父子之亲、君臣之分,见识在哪里呢?
: p1 T. X& l% A  n+ R【原文】, m9 c) x$ o( {1 s  O: f1 a2 C* Z
利可共而不可独,; H. v  z9 r  ?. ^! s
谋可寡而不可众,
# z0 h* O% o2 n& a. G9 K独利则败,众谋则泄。
7 k  `! l6 b  U4 A, {) E【译文】
9 w4 c$ _. D! ?4 t2 z1 B9 |3 h/ T8 T; K利益可以共同享用而不能独占,
$ e  m, \, y8 D% v谋划事情可以少数人商议而不可众人参与,
* Q7 J' k. W8 i0 d独占利益就会失败,众人谋划事情就容易泄露机密。
- _9 h$ D  g2 s2 i$ H2 g【原文】
" k* \) S. t8 w2 t" `火之炎上,水之就下,
( I% d7 U& V( h: N2 [0 p) G% H6 P顺其性,则烹饪之功成,灌溉之利博。
* Y( `7 R7 D9 W8 Y* n& G【译文】
1 `3 Q3 k, K9 h. \火向上燃烧,水向下流淌,7 @- u5 e5 g; J& d
顺应它们的特性,那么烹饪的功效就能达成,灌溉的好处就会很大。
$ t/ U4 V5 m+ d) m& u【原文】
$ v, t: x9 W0 R" B" }! s越鸟巢南,胡马嘶北,
4 L" k0 ]( f+ ^! G1 e6 F物之直情,而况于人乎?1 C. u3 G) M( T
【译文】
) T# d8 h+ h: C$ ~9 B4 x! r  s越地的鸟筑巢在南方,胡地的马向北嘶鸣,' m7 _' g2 A, l5 a
这是事物的本性,何况人呢?. T: {/ [1 P+ e( ?  L# B: U8 U
【原文】9 K/ X/ g( i: T; }; z
葢棺能定士之贤愚,
& L1 j* C0 F1 K. ~临事能见人之操守。/ C+ y; l" w3 V
【译文】
# }, D: R% L2 x  k+ {# ], T( Y盖上棺材才能确定一个人的贤愚,0 w: _" v" G# N. Q
面临事情才能看出一个人的操守。
! v4 @: I7 V/ [( Q【原文】7 z  Z1 ~- y! V0 `/ ^; i
食能止饥,饮能止渴,
& p$ t7 E5 g2 E( M- E% G畏能止祸,足能止贪。
" g) r! Y* c3 y【译文】' l; d8 o; G" s) x5 @3 {
食物能止住饥饿,饮品能止住口渴,* K' i' K: Q9 `, `) j9 o9 K+ H* I
畏惧能止住灾祸,知足能止住贪婪。
  E( x. |5 u; A% Q/ U【原文】& A% O4 {! @# ^! e2 c) l' c. \
猛虎能食人,不幸而遇之,必疾走以避。/ j& C4 v. M  w9 g9 G0 x: X
小人能媚人,人喜与之亲,不幸而同利害,必巧为中伤,毒人而人不知,然机穽之设,未若天网之勿漏也。6 k  f2 k  H0 x. Z* L8 }
【译文】4 v/ `5 |" p8 X" i; T; Z1 r8 X+ r
猛虎能够吃人,不幸遇到它,一定要快速逃跑躲避。
2 m$ u5 _* g6 S, f  ]" |小人能够谄媚人,人们喜欢和他们亲近,不幸有了共同的利害关系,他们必定巧妙地加以中伤,毒害别人而别人却不知道,然而设置机关陷阱,不如上天的法网不会遗漏。) ^$ ?1 k" J7 w2 }8 i, L, t
【原文】
) g0 ]- ]# F8 L3 p* ]  Y+ G父之教子必以孝,君之责臣必以忠,子不子,臣不臣,安则为之。
+ w: t" O7 ^% I/ X【译文】
, m+ c. T6 b; D0 q父亲教导儿子必定用孝,君主要求臣子必定用忠,儿子不像儿子,臣子不像臣子,却安然处之。9 B# _$ {# _" I) g! V* Q
【原文】( F+ R( q; T; _* @; _
以仁为宅,以礼为门,以义为路,
* n5 L0 }1 x6 l+ c$ R- F: k居处于是,践履于是,安得不谓之君子。
8 x5 @& m5 f, Q: R6 j【译文】
4 n8 @6 x0 m6 o# `+ T/ @把仁作为住宅,把礼作为门户,把义作为道路,! i" g6 S* m1 H5 R7 ]/ d1 X
居住在这里,践行在这里,怎能不称之为君子呢?
; G8 d, X  K0 v3 C6 w3 @3 P1 R【原文】1 s- ]9 p3 ^$ r: S4 [* |
仁义忠信本自修,人必钦崇之,, Z2 \, R" J) w( H( j' F5 k$ e& f
放辟邪侈本自贼,人必轻鄙之。
9 f& B- Z5 w& s" O% l% g" r' q9 w1 ^【译文】
4 ~$ e3 z, h4 Y) I6 e5 k- W仁义忠信本来是自我修养的,人们必定钦佩尊崇,
, ^/ _+ w0 p3 N3 H. ]8 Z放纵、邪僻、奢侈,本来就是自我伤害,人们必定轻视鄙夷。! p/ X: ]* t5 F! H8 _% P1 v9 T
【原文】
: |3 U% P8 ]2 }% p) E* `( e4 p( ~莫尊于事君,莫严于事亲,
' `7 }& e0 ~) j1 V+ R莫逺于天地鬼神,莫踈于禽兽夷狄,
& T5 f9 J" d2 n9 Q0 Q9 v% x- [1 T一于诚,则交际之道无不至矣。& u9 q% S5 |  W
【译文】& y" S: X1 V- ^+ c8 }$ p8 X
没有比侍奉君主更尊崇的事,没有比侍奉双亲更严格的事,
/ n# F. [1 d& `/ h6 @3 @6 G没有比天地鬼神更遥远的事,没有比禽兽夷狄更疏远的事,( w; m, b# g8 w# C3 n$ a9 O4 N
一概用真诚对待,那么交际之道就没有做不到的了。
5 Y+ W/ S4 m1 L4 `8 O7 e【原文】
& `* \. a$ }3 e5 f7 `1 r* ]& C' ~内不欺于妻子者,事亲必孝。
& B, p8 y' _* Y( G, w9 D5 D外不欺于朋友者,事君必忠。( @9 j. r3 C: l! Y
【译文】; [% g9 {  d, a- v1 n% ?. [
在家里不欺骗妻子儿女的人,侍奉双亲必定孝顺。% e0 i  j; |8 \2 @4 R
在外面不欺骗朋友的人,侍奉君主必定忠诚。/ U' l2 J3 O' p  ^
【原文】
0 l: _3 ^1 c" C4 \人性如水,水一倾则不可复,性一纵则不可反。
; m" ^$ B' K; p3 @. G: [; s9 l制水者必以堤防,制性者必以礼法。
% I4 y8 B" q9 d! i【译文】
, N# A2 k1 E6 U) F- r5 T人的本性如同水,水一旦倾倒就不能再收回,本性一旦放纵就不能再返回。1 S$ G" L+ j$ @, G, J6 v
控制水一定要用堤防,控制本性一定要用礼法。
0 G; B! |! q' K/ }1 K7 k3 x- n【原文】; |4 d9 d6 F: p: a( g
保生者寡欲,保身者避名。& H  A0 C# U) ?: f$ u! [
无欲易,无名难。' i$ q2 j. E( ], [7 Q9 E! U% P
【译文】
6 x! E5 v, ]/ y4 C+ O保养生命的人要少欲望,保护自身的人要避开名声。! G% O. Z) ]% _& q3 B6 Q
没有欲望容易,没有名声难。
2 @3 g: V3 ^1 n  x, f7 V【原文】- y3 {$ t. ?# v* l/ N
善人种德降祥于天,/ Y2 z0 y- ~8 B# I' T
恶人种祸贻殃于后。5 Q8 X" @3 l) |  |# S# G
【译文】
, E* }. _# p1 Y善良的人积德行善,上天就会降下祥瑞;
  R- {7 K$ ^' K% S* i+ y, c邪恶的人种下祸根,就会给后代留下灾祸。
  i$ R8 P  W( ^% I- Y1 D【原文】* w" z3 g) P. X0 }
妻子之书,可以示朋友,, }8 {2 k- }. o5 d" [1 h! y
袵席之言,可以白神明," A. q# n5 v! B. i
俯仰无媿,君子之乐也。7 W; m, H! e1 M6 i; v
【译文】
" A9 V, @$ T2 A1 \妻子儿女的书信,可以展示给朋友;
4 v, f9 a. ?7 n( \5 H床笫之间的话语,可以告诉神明,  j8 a7 o1 I0 d' W: [# ]' S1 T
俯仰之间没有愧疚,这是君子的快乐。% A. ?6 N9 A6 h% P# R
【原文】5 i- z2 y. S- r1 E& u
以巧得者,不肯以拙守巧,过则失。
; I8 k+ J# s4 _6 `5 A. v1 J以力进者,不肯以谦退,力穷则坠。2 x# x! ^6 `  n1 j& {, L
【译文】
/ [* X& P3 F1 P1 Z* M7 Q靠机巧得到的人,不肯用拙朴来守护,机巧过头就会失去。
$ Q6 W- U& q' M$ m5 {' k# @靠力量进取的人,不肯用谦逊来退让,力量用尽就会坠落。7 X+ v* _: H  Q9 h9 s8 x
【原文】0 D, k0 ~5 L0 o
人欲有所为,不必谋于人,当谋于心。  D9 N0 E% ^& t5 q9 I+ x4 J
一人之心,千万人之心,也若我心为可,则人亦必以为可,或人心有不可为者,我岂可为耶。% d; d  @' ]. k9 t5 u, W5 k3 j( A
【译文】
' Y# d5 F1 m- m6 v- v, ?1 Q人想要有所作为,不必和别人谋划,应当和自己的心谋划。
8 m7 }  P. z/ N一个人的心,和千万人的心是一样的,如果我的心认为可以做,那么别人也必定认为可以做,或许有别人心里认为不可以做的事情,我又怎么能去做呢?0 N0 i0 A1 j& W; J
【原文】2 m& m7 D6 \4 i) x6 D/ n4 B
孝弟忠信之在身,犹金玉寳货之在室,扩而行之。
8 C0 t# G: T7 I+ Z3 k  D, Q/ S) M" v4 Y于己犹发,而施之于人,岂不美哉!
# p( V# F/ I0 L: |; ~放弃而不知求,埋藏而不知用,是谁之过欤?
$ T; @- ^/ W- g" _  W8 E) S$ l【译文】
: m9 ~/ _$ [, H" m' k孝、悌、忠、信在自身,就如同金玉财宝在室内,推广并施行它们。) c' ^1 H* x- r+ s0 E* J
对于自己就如同散发出去,施予别人,难道不是很好吗?2 G; X* ?  ]8 q4 L' X3 \2 E
放弃而不知道去求取,埋藏而不知道去使用,这是谁的过错呢?9 U, u9 \2 M/ M& j6 d
【原文】8 b2 G+ [% G3 v7 {- F
天下无甚难事,若度己而取,量才而授,事罔不济;: O% l) \& J* v, c+ s4 _4 Z
若责聋者修声,瞽者司火,非不为,是不能也。) J7 V: i6 ?6 ~
【译文】
) a: E5 I& M  m6 V& u天下没有特别难的事情,如果估量自己的能力去获取,根据才能去授予,事情没有不成功的。0 O& f- u* W1 {9 |) {" u5 O+ X# d
如果要求聋子去修正声音,瞎子去掌管火,不是他们不去做,而是他们不能做到。
2 g+ A& \) U. ?8 b# r【原文】
/ n7 ]7 z! e! P/ G3 ~- r大匠抡材、梁栋、榱桷,非一律。
0 I5 a; T  \4 M8 G& I! b1 M良医用药、温凉、补泻,不槩用。0 o6 i' g- x7 y( p) k0 Y6 f
譬犹造屋瓦者,不可为盘盂,凿柱础者,不可琢璞玉。
5 U* B' l) s4 D2 o( M; t- D似是而非,非工之过,用者之不审也。
3 J  M6 Y" T6 P2 i3 k【译文】! E* K/ m5 J; t: b* D" B4 w& U
技艺高超的工匠挑选木材,梁、栋和椽子,不是一个标准。
/ Y5 w9 \8 P' W6 q/ E' }  R良医用药,温、凉、补、泻,不会一概使用。
7 Y& A7 |1 A5 P就如同制造屋瓦的人,不能制作盘盂,开凿柱础的人,不能雕琢璞玉。' X! ?) Y, Z/ g- p* r) L
似是而非,这不是工匠的过错,而是使用者考虑不周全。
# o; L+ U: P8 c* {( M: ~4 f【原文】' v; B- N  K/ w: R
出必告,反必面,昏定晨省,问寝视膳,是人子之于亲,无顷刻忘也。" ~, |( J6 {0 k5 X; d5 E- q# w
今士大夫之家,子弟幼则视,乳哺长则命,师友非不爱也。
- K* n1 K6 ?( D1 y2 D& J及其一命在身,则挈妻携子从事于外,以亲为客寄。
. m/ V# ~( T4 @' G( u8 {( R父欲子之进,而忘其爱子,欲自致显宦,而忘其亲。$ b6 [8 a' g4 L, u. @
是父不父,子不子,岂不为名教罪人。" [$ G: [6 w5 Z0 a& I6 z$ M
求忠臣于孝子之门,固不足诛。
+ l) Q- d3 Z' E/ D, F贤父兄之过亦多矣。
* w/ M1 i0 f; K+ [- U' ^; D【译文】% @; ~" L, R# k9 e$ ~
出门一定告诉父母,回来一定面见父母,晚间服侍就寝,早上省视问安,问候就寝情况查看饮食,这是子女对于父母,没有片刻忘记的表现。  g6 K7 H3 v( ^/ f+ V
现在士大夫之家,子弟年幼的时候照顾他们,长大就命令他们跟随老师朋友学习,不是不爱他们。
# _/ B# K1 C. T( @' w等到他们有了一官半职,就带着妻子儿女到外面任职,把父母当作客人寄居在别处。. Z! L- ]+ z% M" [* {0 F& }
父亲希望儿子晋升,却忘记了疼爱儿子;儿子希望自己获得显要官职,却忘记了父母。
5 U3 `( z1 K% Q# s$ L% B# Z# f这样就是父亲不像父亲,儿子不像儿子,难道不是名教的罪人吗?
3 W* A! J. F- W9 K8 Q4 m5 W- i/ a7 K从孝子之门寻求忠臣,本来就不值得谴责.( t3 @2 y( y9 L0 h! |2 w
但是贤能的父兄的过错也很多啊。
0 q8 Y8 h- Q+ }0 H1 \& S【原文】
8 R1 O' k' }5 e$ x+ K% e用过其才则败事,+ X# K" V, f) x, u
享过其分则丧身。9 k0 _4 R9 l/ w
【译文】' g. j: f- R% a9 r0 B
使用超过自己才能的事情就会失败,
$ a+ x: q8 G2 W6 X享受超过自己本分的东西就会丧身。# y6 s) Z, b% v; i
【原文】
. {* ^8 w2 E3 F- P1 e量有余,则不隘。; Y  W' ]7 G# f5 f. }
力有余,则不乏。
/ _2 U5 k. b7 l. C( I' t德有余,则不争。
& @0 X0 [, u" ?% ~色有余,则不妬。: i, s4 F+ }8 \8 [
【译文】9 k3 t5 J1 i+ p5 H; N. j
气量有余,就不会狭隘。
- C* P& O& c, k+ ?$ v$ u力量有余,就不会缺乏。
4 Y0 P, Q. I6 \6 f- h  r德行有余,就不会争斗。! s. N$ c7 B6 r1 X, X
姿容有余,就不会嫉妒。) ^2 ]0 L0 N; o; P& R, t
【原文】
8 P0 D- M$ M; O6 @# J$ E, W用舍在人,不在我。
! G# F, ]$ `: i& J- T行藏在我,不在人。
/ l( ^# m, h! p4 v9 `在我者道,在人者时。
3 i" r3 g) v, v! O: ?3 ]【译文】% _' S3 ]1 B6 Z5 u- [- y
任用或舍弃在于别人,不在于自己。6 D: ^+ d7 x+ Z& C% n) ~/ @0 Y
出仕或退隐在于自己,不在于别人。
$ g- C; F; u: f- A! f0 s0 t" S在于自己的是道,在于别人的是时势。5 e9 P7 J7 N0 I
【原文】% q# D4 [. |( i. e& r
言,心声也。9 y7 V' c0 G' L( y" U9 U$ W
心正者言直,心诐者言诞,
1 J  D/ @7 e4 N9 Y* r2 Q$ Y1 M4 \心不公者,言不中理,/ W+ K6 f4 M' R6 Y4 {
心夸大者,言不究实。
2 \/ O! p; M/ ~- s# o" r【译文】' z6 n4 [& ]! d
言语是内心的声音。8 {1 o: e, q9 |& c* E8 B
内心正直的人言语正直,内心邪僻的人言语荒诞,2 v* X9 Y7 H, X+ E6 S' s
内心不公正的人,言语不符合道理,4 f; ]  N) ^; r
内心夸大的人,言语不切实际。9 o$ n. _! m# a- ?
【原文】' z' a! o/ U1 b3 Y
事君如事父,以实不以文,以诚不以巧,尊而畏之,爱而敬之;, d* Z0 {. z& `- z+ W* j" a
尊则不敢欺,畏则不敢侮,爱则不忍隐,敬则不忍犯。
) {) w7 g( F8 C& h: l. y6 b7 v) S2 R- ^6 M1 Y【译文】( W+ W, {# @. a2 [) H' _
侍奉君主如同侍奉父亲,用实际行动而不是华丽的言辞,用真诚而不是机巧,尊敬并且畏惧他,热爱并且敬重他。# c, ]7 s% l$ P5 ?3 b& b( @
尊敬就不敢欺骗,畏惧就不敢侮辱,热爱就不忍心隐瞒,敬重就不忍心冒犯。
% J. P8 [' X/ [【原文】
" j# x9 @, {, }1 P伊吕起耕钓傅说,举版筑汤文高宗,致治之本也。  R( h! x  E6 Y. Q, S2 y( j
汉高祖得先圣之心,故用萧何追亡臣,为将削平祸乱,与黼藻太平举措不同。
3 h) G" y1 _( i$ ?# A) U. b【译文】, f" R. E% L- K7 p, @% _, k
伊尹、吕尚从耕田钓鱼中被起用,傅说从筑墙的劳作中被推举,商汤、周文王、商高宗,这是实现国家大治的根本。$ `8 f7 |2 G2 I1 b4 O
汉高祖领会先圣的心意,所以任用萧何去追回逃亡的臣子,作为将领去削平祸乱,和修饰太平的举措不同。. U( k6 M0 \* k' U+ j! S" G
【原文】, f$ c% _4 U2 k! g7 X' n- \- x
欲饱暖者,事农桑。
, l, M; t0 @- F9 _兴王覇者,图秦晋。
8 x/ \1 z1 N4 o" Y0 W5 T农桑者,衣食之本。: C! C( N2 Q4 @; r/ [
秦晋者,兵马之区。
3 Y. `9 [: M3 H0 f! E$ |: a- }, G【译文】6 x$ O0 I5 Q5 @) ~. S
想要饱暖,就要从事农桑之事。% I. e! P: l# A
想要成就王霸之业,就要谋取秦晋之地。" i) W  l/ [! C
农桑是衣食的根本,* ^+ u+ I8 e# w8 q
秦晋是兵马的要地。
  c6 v4 t: \" m( M0 l& C9 l; P【原文】0 y) q5 K: k; W- L
卧重冰而厚裀褥,耽大欲而储药石,
2 V6 u, Y* R% A( d& q知所患,而不知所畏,宴安之惑也。
$ z7 z# x* Y( X9 q' }' Y【译文】
% r/ g, n+ |9 C+ ]9 B) \睡在重冰之上却铺着厚厚的褥子,沉溺于巨大的欲望之中却储备着药物,
0 t& Z! P, A$ n8 I知道所担心的事情,却不知道所畏惧的事情,这是安逸带来的迷惑。. f9 B+ @9 c. T; v
【原文】# }8 ]. B3 Q, z. Z, ~' S3 H+ j3 O
不深耕易耨,难以责天时,
' n% i, G  ^5 y不正心诚意,难以服众议。
/ C( d. g: s0 @+ [) o: K$ t( r7 N3 |【译文】
# O, |5 s( p/ [6 S0 W! q4 t9 X* b不进行深耕细作,就难以要求天时顺遂;& ^9 A/ a5 c+ l% I
不做到正心诚意,就难以服众。% I+ o# T9 u% n2 r! `* j9 v
【原文】
, B" N% L$ f: H有违于亲者,不足以言孝。
, g! M% r3 a5 T7 ~) N1 V8 O! y有欺于君者,不足以言忠。
1 K% i+ K* _# l; p* U有欲者无刚,有私者无断。
+ n8 O. {) N7 Z6 S5 K' r# f4 p【译文】! z/ d. _( C3 @+ I  M+ g3 M
有违背父母的人,不足以谈论孝顺;* a2 I& T* a) r6 s, a% y
有欺骗君主的人,不足以谈论忠诚。; R% z  |& [& S6 B' W
有欲望的人没有刚正之气,有私心的人没有决断之力。$ O8 W% R! g% f: N" p9 @
【原文】0 d# `* o' T! a3 [. ^  u
养刚大之气者,不溺于富贵。; `6 p) t1 t# ^
明取舍之义者,不戚于贫贱。1 a  m: ?6 T8 m8 Y
然后可以断大事,立大节,岂小丈夫所能?
3 C1 X5 M9 U" M; ^; R3 a3 o【译文】7 ~' ^( z3 ]9 m( F; i
培养刚正宏大之气的人,不会沉溺于富贵;
7 z: d# x6 N8 M: ^* p明白取舍之义的人,不会因为贫贱而忧愁。
, Z3 \  ~8 X4 B% N0 v3 w1 `3 R这样的人才能决断大事,树立大节,岂是小丈夫所能做到的?
5 V9 ~9 {) u1 y/ a- G# J* T: |4 c, \& \【原文】: z0 B, }( n$ U( U3 P  L9 G5 |
鍜者夏不畏烈火,渔者冬不畏寒氷,
3 L: j2 {4 x. S9 F好名者不顾安危,耽欲者不顾生死。
0 w1 x/ W. u' p【译文】/ x- X1 \% ^, A  r* h% y) b
铁匠夏天不畏惧烈火,渔夫冬天不畏惧寒冰,
! I4 \! H) G+ ]1 G喜好名声的人不顾安危,沉溺欲望的人不顾生死。' T4 u2 e) L% c
【原文】
" X* ]$ c) e, {% G; [2 b贵贱有分,大小有量,, _1 `) V$ m" ]4 r) ~
分在天,贱不能贵。
& u  e/ G' b2 _7 S( u$ g量在人,小不能大。7 G" q  Q9 h# {
君子修己以俟天,
. q4 P9 A$ e' N小人怨天而不度己。2 v7 s4 X$ ~3 \
【译文】$ B% Y1 b2 I6 X% x" Y, r
贵贱有分别,大小有度量。; c+ P  V+ C" ]7 j7 ?4 l' n
分别在于上天,低贱的不能变为高贵;
; B0 I+ W; j5 n6 |度量在于人,小的不能变为大的。
. H* \0 c" N; ]. y  B( v君子修养自己等待上天的安排,小人埋怨上天而不衡量自己。2 x$ p% S2 t- j& ?/ @9 E; G8 G
【原文】+ u! P) ?( N: X4 K: n
忧国者不谋身,* s& H7 b+ s4 e$ h+ [. u6 K
周人者不私己。
2 I3 D9 O  k0 y. U  o' l" ^4 n【译文】
0 K+ n: R* L$ u( a忧虑国家的人不为自己谋划,
! o- C, ^4 z5 c$ U% ^周济他人的人不自私自利。
* u6 [8 h* L) N0 R【原文】
# O* h& M0 S  h君子去取以是非,小人毁誉以好恶,/ R4 |$ x, X! D+ j2 O  `2 f
君子合以同道,小人合以附己。# b% E/ i: A& `9 m' p+ ?" E
【译文】
" x9 l3 X0 I- D$ o君子依据是非来决定取舍,小人依据好恶来诋毁或赞誉;* M4 n4 g' }$ N- Z5 w- k% A
君子因为志同道合而结合,小人因为依附自己而结合。
) i* d* F: o* T) y0 w, j' N1 o【原文】
% m4 u3 d" P: Y+ @5 ~. l8 Q事无大小,理在其中,
3 r$ H& a8 |$ l' G! `0 K* G6 f, x当理者,必能践其言而卒于成。
! v! c1 m& h/ u4 V0 g. M理不当者,虽词穷力竭,而终于有画。7 f/ k( Z" Z8 t' ?) k
【译文】
; t6 [$ Q# z; p% m3 g1 q& V5 `! _$ y事情无论大小,道理都在其中。
/ g! J- W; l8 K0 n$ \符合道理的人,一定能践行自己的言论并最终成功;
3 [, W; ~: u9 @! K0 Q3 t/ ^: Z道理不正确的人,即使言辞穷尽、力量用尽,最终也会失败。  t# g1 L% j$ H% Z$ o1 |
【原文】
9 t( |) K0 N' a孝弟忠信立身之大本。
4 a) x+ r) E( ~4 h" r: D5 y6 w9 `& E9 X礼义亷耻行己之先务。
* z$ H# _' p. a. r- m/ R) g; c【译文】/ |2 W: r9 M- \3 D* W. z* I
孝、悌、忠、信是立身的根本;, `# m) K) C0 p5 c. p1 b
礼、义、廉、耻是立身的首要任务。- _! s' k' U. y' c
【原文】& S. a/ T( ]" ?: G
窃富贵以巧者,甚于穿窬残性命,. v6 @8 `, S: w
以欲者过于焚溺。! s! b  C' T  S! c
【译文】' g1 d5 y4 `' C* b# V
用巧诈手段窃取富贵的人,比穿墙偷盗的人更严重;: n9 r0 i: _3 c! R8 ^
因为欲望而残害自己性命的人,比被火烧、被水淹的人更过分。
+ _# \2 w# d1 j1 D  P7 m2 }【原文】
, p& s! g1 U8 z9 u4 _忠言似苦,味之则有理。; d# z( p5 ~$ C
快捷方式似直,行之则背道。  M* d0 ?" P) e7 y8 t& `
忠言难于求知,直道惟可行己。
% W6 m6 G9 N! T* e3 O: {【译文】
0 Y# i9 A* V  `4 e# T8 b忠言听起来似乎苦涩,但品味起来却有道理;
4 W! K  }- j' V: C" O/ b6 K* Q捷径看起来似乎笔直,但走起来却背离正道。! d' T) Q+ O6 |! M5 N& {# G
忠言难以被人接受,正直之道只能用来要求自己。& d& o( G8 G! t, y; v0 R
* p1 B" l& u+ S2 g
马藻跋6 y% F# a+ {0 n6 T( t
【原文】8 }0 F3 `* \) f1 u
藻尝谓践履之学,见于日用,其本在于正心诚意。其效小用之,以齐家,大用之,以治国平天下,乃圣贤相授受之心法也。河内李公太中先生着《省心杂言》一编以贻训子孙,始终不离乎孝弟忠信仁义道德之说,践履至到,发而为言,简而有法,与大学篇相表里,先生不以藻为愚,暇日出所藏,以相付授。窃怪子房跪而进履,老人夜半授以兵书,未免教以杀人。虽富贵可猎取,非藻所愿学焉。是书也,实圣贤心法,所寓如老子之言道德,圣人将有取焉。乃刋而集之,以公其传吁今之学者,文有余而实不足,涸源蹙本,能践其言者,鲜矣!微此书,何以见圣贤之心法也。
; M. V9 ~) I  h/ c( ^. A5 T夫门生右奉议郎、权通判兴元军府主管学事、兼管内劝农事、赐绯鱼袋马藻跋。3 ^- L0 y6 u' s! }- c2 g! w
【译文】
& o" \$ A- X2 u( f4 `: Q' J. W马藻曾说践行之学在日常生活中可以体现,其根本在于正心诚意。其效用小则可以用来治理家庭,大则可以用来治理国家、平定天下,这是圣贤相互传授的核心方法。河内李公太中先生撰写了《省心杂言》一部来教导子孙,始终不离孝、悌、忠、信、仁、义、道德之说,践行得非常到位,将感悟转化为言语,简洁而有章法,与《大学》篇互为表里。先生不认为马藻愚笨,闲暇时拿出所藏之书,传授给马藻。马藻私下里奇怪张良跪着进献鞋子,老人半夜传授给他兵书,这未免是教他杀人之术。虽然可以借此猎取富贵,但这不是马藻愿意学习的。这本书实际上是圣贤的心法,它所蕴含的道理就如同老子谈论道德一样,圣人将会从中有所收获。于是将其刊印集结,以使其广泛流传。唉,如今的学者,文辞有余而实际不足,就像干涸源头、束缚根本,能够践行自己言语的人很少了!如果没有这本书,又如何能见到圣贤的心法呢?5 ~7 \; t' T# i3 }9 x" y" \
门生右奉议郎、权通判兴元军府主管学事、兼管内劝农事、赐绯鱼袋马藻跋。/ ?7 C4 h! {: ~; v& ?% S9 r+ V
江陵项安世谨书5 ~: n* q# L' u" D
【原文】
; l% x1 g9 p- E: _! G6 B人有过,己必知之。己有过,岂不自知。喜是非者,检人。畏忧患者,检身。善哉言乎!此省心之要法也。李公生于太平之世,富贵之家,老于南迁之后,故其所自得者如此。嘉泰甲子二月戊午,江陵项安世谨书。
5 y, M- n" K6 l1 X【译文】
* A6 y# D1 _5 e' B3 x: Q人有过错,自己必定能知道。自己有过错,难道自己会不知道吗?喜欢议论是非的人,会检视别人;畏惧忧患的人,会检视自身。这句话说得真好啊!这是省心的重要方法。李公生于太平之世,富贵之家,年老时在南迁之后,所以他有这样的心得感悟。9 G$ I% O% O* D& G2 E1 e
嘉泰甲子二月戊午,江陵项安世谨书。
: L% Q; ~+ v9 W; ?" j* `$ Y' ]8 }荆江乐章书
9 `& M. J7 A3 b5 [【原文】
1 M& y4 g7 \) `. |! {君子之学,必尽其心而后能知其性,然心难尽也。操则存,舍则亡,出入无时,莫知其乡,可畏也哉。今李氏之学省察之功,见于日用者如此,其殆庻几乎!嘉定壬申岁重阳节日,荆江乐章书。3 r- x/ E$ p% d. X
【译文】
. {* _/ g' |- O- H( c3 n& A, k1 S君子的学问,一定要尽到自己的心力才能了解自己的本性,然而心是很难完全尽到的。操持它就存在,舍弃它就失去,它的出入没有固定的时间,没有人知道它的方向,真是可怕啊。如今李氏的学问中省察的功夫,在日常生活中表现如此,大概差不多接近了吧!. G& O+ M, X0 u/ d  p% L% x
嘉定壬申岁重阳节日,荆江乐章书。
( D/ a' Y; X. f/ W2 {) x李景初拜手谨跋
0 C7 \/ Y" C! |1 |6 {& F7 y: M【原文】
! ^7 X3 ~! d% e3 q: n& S/ p先大父敷文平居自号省心杂言一编,皆箴规训戒之辞。耆冈儿童时尚及见,其手藁板行于蜀,名公巨卿书其前后者,非一士大夫爱重之,以其本刋于池阳,于新安,皆以为大父之文也嘉定。戊辰耆冈调官都城,见书坊有刋小本鬻于市,以为林和靖之作,按和靖处士隐于西湖,以诗名,坡谷淮海,皆称道之。设有此书,诸公乐善好贤,岂不揄扬而赞美之。而和靖畧无一字自叙,一以为品题者,不知妄人俗子何所据而云。然甚可怪也。" y) v- V. a  {3 p3 ~9 ~, C
【译文】
9 p* _3 j- H$ l9 V& d7 v$ T先祖父敷文公平时自号 “省心”,有《省心杂言》一编,都是箴规训戒的言辞。我在儿童时期还曾见过祖父的手稿。这本书在蜀地刻板发行,有名的公卿大臣为其写序跋的不止一人。士大夫们喜爱并重视这本书,它的刻本在池阳、新安等地流传,大家都认为这是先祖父的著作。嘉定戊辰年,我调到都城任职,看到书坊有小本在市面上售卖,却以为是林和靖的作品。考察林和靖处士隐居在西湖,以诗闻名,苏东坡、黄山谷、秦观等人都称赞他。如果林和靖有这本书,各位贤达之人乐善好贤,难道不会宣扬赞美吗?而林和靖没有一个字的自序,那些认为是林和靖作品并加以品评的人,不知道是依据什么乱说,实在是很奇怪。
  c# X' O. A9 B- e# J* C【原文】& F& H4 E5 y% P
耆冈通守邵阳敬以旧本摹写,锓木以广其传,可以破流俗之惑。使来世鹖冠晏子春秋之疑,尚于是乎。可考嘉定壬申仲秋,孙奉议郎通判邵州军州、兼管内劝农营田事、赐绯鱼袋、权州事耆冈拜。手谨识景。初四世祖提刑敷文,乃丞相文和公之介弟,生长太平中,更忧患,禀赋厚,而神气正识见逺,而界限明抱负伟,而发舒竒。经渉多,而酬应定人不知,其为贵人也。是以仕建绍间,歴事三朝,险夷一节,迭被玉音,襃宠曰:朕知卿所至,有爱民之誉。又曰卿平素爱民。8 {; K5 W% A% l* F! V7 H/ F
【译文】
; ?4 ^9 i# z" L. r# c# ?+ h. A我任邵阳通守,恭敬地用旧本摹写,刻版印刷以广泛传播,可以破除流俗的疑惑。让后世对《鹖冠子》《晏子春秋》的疑惑,也能在这里得到考证。嘉定壬申仲秋,孙奉议郎通判邵州军州、兼管内劝农营田事、赐绯鱼袋、权州事耆冈拜手谨识景。
0 T' G: r+ N: Z/ N四世祖提刑敷文公,是丞相文和公的弟弟,生长在太平年间,历经忧患,禀赋深厚而神气端正,见识高远而界限分明,抱负宏伟而抒发奇特。经历丰富而应对沉稳。别人不知道他是贵人。在绍兴、建炎年间为官,历经三朝,无论艰险还是平安都保持气节,多次受到皇帝的褒奖,皇帝称赞说:“我知道你所到之处,有爱护百姓的美誉。” 又说:“你平时爱护百姓。”
2 I: F9 W7 }7 s7 g5 G' Y3 V* X【原文】
0 h6 N: _; I9 }2 ~一时缙绅歆羡,年踰耳顺,力上挂冠之请。人以比汉二疏,优游林下,寿踰八袠,人以比洛中诸老。晚年书所见于坐右,凡数十条,以训子孙,名曰《省心杂言》。明白洞逹,沉着痛快,杂之语録中莫辨。刋行已久,景初王父通守古邵,亦尝锓梓。不自意万里流落之余,徃蹇来连,连山水郡。唐韩昌黎、刘宾客我,宋濓溪周元公、南轩张宣公,或宦游,或客寄,辙迹犹香,膏馥沾匄,士皆希古。则是编,又且锓梓。2 K: t, a, u4 J
【译文】( \  j% X: C1 L6 A
一时之间,士大夫们都很羡慕。年逾六十,坚决请求退休。人们把他比作汉代的疏广、疏受。在林下悠闲生活,寿命超过八十,人们把他比作洛阳的诸位老人。晚年写下自己的感悟放在座位右边,共几十条,用来教导子孙,取名为《省心杂言》。这本书明白洞达,沉着痛快,夹杂在语录中难以分辨。刊行已经很久了。我的祖父通守古邵,也曾刻版印刷。没想到我在万里流落之后,艰难困苦不断,来到这个多山的郡城。唐代的韩愈、刘禹锡,我朝的周敦颐、张栻,有的在这里为官,有的客居此地,他们的足迹依然散发着香气,我沾染上他们的德泽,这里的士人都仰慕古人。于是这本书又要刻版印刷了。  M( q; r" F! p% [  M/ H
【原文】7 M5 _3 F( L7 i0 b
昔五峯胡先生论通书之指,人见其书之约,而不知其道之大,见其文之质,而不知其义之精,见其言之澹,而不知其味之长。杂言以之东坡苏先生,作《王氏三槐堂记》。嘉其四世孙巩,好德而文,以世其家,景初愧焉。敷文公名与,字及出处大槩见诸太史氏书,墓今并刻之省心,乃其道号。文和公名邦彦,擢进士第一,实政和宰相云。景定三年,太岁壬戌良月朔旦,四世孙朝散郎知连州军州事、节制屯戍军马提举民兵、借紫李景初拜手谨跋: T* M6 {2 t' D
【译文】' Y+ j5 R+ l/ b% d/ S
从前胡五峰先生论述《通书》的要旨,人们只看到这本书简约,却不知道它所蕴含的道理宏大;看到它的文字质朴,却不知道它的义理精深;看到它的言辞平淡,却不知道它的意味深长。《省心杂言》也是如此。苏东坡先生写《王氏三槐堂记》,赞美王家四世孙王巩品德高尚且有文采,能继承家族的传统。我感到很惭愧。敷文公名与字以及他的生平事迹大致见于史官的记载,他的墓现在也把《省心杂言》刻在上面,“省心” 是他的道号。文和公名邦彦,考中进士第一名,是政和年间的宰相。景定三年,太岁壬戌良月朔旦,四世孙朝散郎知连州军州事、节制屯戍军马提举民兵、借紫李景初拜手谨跋。
6 v9 z3 N3 Y& S3 H9 e3 f; ^【原文】( o+ ]* Q0 |( _2 I: h
杂言共二百二十八条,小子曾㞧复之熟之,旦夕筮仕,苍梧在舆,则见其倚于衡,犹以六经佐三尺法。下元日,景初又识。
8 Z# `1 p1 c, e6 l【译文】
/ f/ q" |  v" Z$ u# S) U《省心杂言》共有二百二十八条,我曾㞧反复研读,熟悉内容。每日都在为入仕做准备,若前往苍梧,在车中可见此书倚于车衡之处,我依然以六经辅佐法律。下元日,景初又记。2 l, M$ a1 K# ~+ n$ K& b
6 K1 C5 A5 B! P; B8 @: S8 G
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

捐款|存档|手机版|日常生活

© 2021-2026 THEDAILYLIVES.COM

快速回复 返回顶部 返回列表