找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1|回复: 0

[文章] 省心杂言

[复制链接]

3139

主题

652

回帖

1万

积分

版主

积分
17215
发表于 3 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
8 ~- k, Q5 _5 h! {& f; D! h
【宋】李邦献
) I& L# n% `( {5 _5 I* E! S) @2 P
【原文】
9 m$ x% T; @2 O# K/ P/ i4 [简言择交,可以无悔吝,可以免忧辱。8 c* V, z" @0 v) I( v  ~
无瑕之玉,可以为国器。
1 b& R: U$ p. @5 ], P  B孝悌之子,可以为家瑞。% l/ l* f" _4 I" Z" F+ S
【译文】- P' Z( j6 R+ T% R7 ?% f/ B
选择朋友言语简要,可以没有悔恨和遗憾,可以避免忧愁和耻辱。
  a5 ]" e/ G: y( c* G/ A  V没有瑕疵的美玉,可以成为国家的宝物。
1 Q) B1 e( \4 `  r9 n( b5 G0 @孝顺父母、敬爱兄长的子女,可以成为家庭的祥瑞。1 S. r, s' Z- q& \* w4 H
【原文】4 b, w: T1 a. O6 L5 J1 r9 h6 |# q
为政之要,曰公与勤。
( r: {4 v1 t* ?. L( f+ D成家之道,曰俭与清。9 M6 ~& O! }9 D
【译文】
; R: X% G+ b0 j' G治理政事的关键在于公正与勤勉。
, f& Z8 I' J  C( f1 S成就家业的方法在于节俭与清廉。9 d' u: \% O2 C3 j6 ^5 E- _" P
【原文】
$ a1 X$ o1 Y4 S  N闻善言则拜,告有过则喜,非圣贤不能。
- [* U; d- V! {【译文】  u; G0 V2 l% i: Y) c2 I( @
听到善言就拜谢告知,有了过错就感到欣喜,只有圣贤之人才能做到这样。* g; O6 B, X) x% w7 v
【原文】* C3 z/ S2 e( j! N3 g& z2 |
寳货用之有尽,忠孝享之无穷。
8 M  v  B4 x1 Q- G% t- P, G和以处众,寛以接下,恕以待人,君子人也。8 `* k* U( Z% \% A
【译文】
) p1 H3 d3 n* H$ f, \% q财宝货物使用起来会有耗尽的时候,忠诚和孝顺带来的福泽却享用不尽。
! p1 g. z+ K. q6 X4 ]- `以和善的态度与众人相处,以宽厚的胸怀对待下属,以恕道对待他人,这是君子的风范。5 [, c; G" H! P/ ~5 p
【原文】
- X, B2 Z) Q3 U; i# [- p, c坐宻室如通衢,驭寸心如六马,可以免过。
, K; c) i5 |0 H' p【译文】
7 \7 k3 r1 U0 W3 w( Q3 {  S+ O坐在密闭的房间里却如同处在四通八达的大道上一样心境开阔,驾驭自己的内心就像驾驭六匹马一样收放自如,这样可以避免过错。8 L' E4 t9 Y3 Y8 Q5 [
【原文】& D6 o5 H1 C5 ^# M" f
谗言巧佞言甘,5 p7 s# v) E1 z2 u! c- n
忠言直信言寡。* {- ?/ y) c" C  ]
【译文】
% a& v5 q8 ~6 r( Z+ u% X5 \谗言往往花言巧语、阿谀谄媚且听起来很悦耳,
+ H8 i. B+ t% w2 |+ L忠言通常直言不讳、真诚可信且话语简洁。
( Y3 T/ v- T! b  \) I4 _" C【原文】, h8 ]$ B/ P- V" I  k
多言则背道,& o( g/ E/ N; u+ a3 y
多欲则伤生。
3 @. p" X' f, P4 q+ @2 U【译文】- X7 R/ R# [/ S8 g; R, `7 @
言语过多就会背离正道,' L( x7 _1 ^' Y( [; C: x2 c( R
欲望过多就会伤害生命。
0 H5 o* P$ B3 \【原文】$ s7 @( p! D+ o1 V( M+ f* B5 I; K
语人之短不曰直,
5 r7 j$ ~& B6 N  C3 c/ d济人之恶不曰义。  g9 j2 c. [. [
【译文】
8 I$ \3 `4 @; `6 Y  A谈论别人的短处不能称之为正直,. t$ u/ F# B8 G2 ^; a/ {" I
帮助别人做坏事不能称之为有义气。! }: Z- A% L$ E/ q( d3 [' M
【原文】0 ]8 E& N; [( N) o# Z
好胜者必争,( V9 ?0 U3 T: T$ Z8 d7 f0 V
贪荣者必辱。# s' ?4 p# x& \4 J7 F, ~( M6 ]) {
【译文】
$ x; Q% U7 j0 P* K喜好争强好胜的人必定会与人争斗,
( o& y3 R7 L2 ^贪图荣耀的人必定会遭受耻辱。
' n4 B* m' F0 y4 k, s2 n【原文】* ~6 U: P7 C# H! E2 Z. F1 R
知足则乐,. B. ?3 I6 C; X1 N1 u7 X$ l. ~
务贪则忧。- [5 Q0 H/ u! O  ?+ t  w2 Y* p
【译文】# h9 X, G8 k+ v0 x' p
懂得知足就会快乐,
. p- u7 L! q! P+ d' A# B一心贪求就会忧虑。
& ]" ]8 f" V( ]5 w0 {! y【原文】
4 ]9 p( h1 y2 ]  w: b好名则立异,
, T8 b+ X6 K1 p  m) a立异则身危,
4 S+ g! L' J1 K: |+ J8 |2 j故圣人以名为戒。" c3 ^8 x0 m& J' _; S
【译文】
4 ]) p+ {, C% m! H喜好名声的人就会标新立异,: f. w, w, K" Q) u8 A4 t) X
标新立异就会使自身陷入危险,
/ V, \, x7 H  X$ {所以圣人把名声作为警戒。
2 J0 ^5 x) V5 B3 Z0 D! S1 k/ D【原文】
( X1 K9 V, L# l! [3 ?& E5 h; \内睦者家道昌,5 K! t3 y8 Q& d9 p: q2 g8 s( t% K
外睦者人事济。
- ~( S1 w5 \2 ]# |7 o& e/ t" V【译文】
. b  N( S1 H. v" L4 ]* Y& d0 a# {家庭内部和睦,家庭就会昌盛;
8 f7 k% q9 b: _% c" J与外人关系和睦,做事就会顺利。
2 D& K, }& r5 b1 o- c% a0 o【原文】/ Y+ e# ~# C) t9 R* v  @3 U& M3 _. _
不匿人短,不周人急,非仁义人也。9 s: z6 w; b* j/ ]  G; z; N& I% g  P
【译文】5 O4 X( Q) Z$ l; g$ F
不隐匿别人的短处,不救助别人的急难,就不是仁义之人。0 N+ l9 o5 `) [8 {! j! _
【原文】# _' ?* K! P. |6 g6 E
心不清,则无以见道。% A" ?# p: ~9 L. P; x6 z. U* x
志不确,则无以立功。1 `' F1 {; b& D# D
【译文】
* w- S' \9 T. p( ^' p% G) h内心不清净,就无法领悟道理。. H5 y+ i+ I- I. G' O
志向不坚定,就无法建立功业。7 s/ I# A5 M& }! E) k
【原文】
6 o; w& X' \2 F* h! x/ |结怨于人,谓之种祸。
- c8 Z8 K4 E0 [8 d7 e) s6 R- n9 \舍善不为,谓之自贼。
0 |7 V1 N( O6 b/ Z【译文】
3 ~, S& a+ q3 _! ?4 C: u9 @与人结怨,这叫做种下祸根。
) C' @" F) s; ]$ q舍弃善事不去做,这叫做自我伤害。) N% j! ~' L( _- i
【原文】+ {# u: o& e! k- Q+ M& D+ s
诺轻者,信必寡。
3 y7 H* x; K' ?' s) B面誉者,背必非。
  v9 F4 ]3 ]2 K5 @+ B8 D7 ^5 O【译文】
& v0 A! X7 |$ h. Q" @9 M3 c2 I轻易许诺的人,必定很少守信用。
+ {* S0 i7 f* Z9 T7 |当面赞誉的人,背后必定非议。
1 W3 q& Q3 T1 |1 p1 m9 m: y- x' ~6 y8 a【原文】
! `7 N) y* [3 A+ w4 g/ P孝于亲,则子孝。$ V9 e2 U/ O1 X9 j; P* a
钦于人,则众钦。4 O/ y& s( j4 ]1 g
【译文】
5 ~: f6 \6 s0 k" S6 s  I孝顺父母,子女也会孝顺。
( d. \9 `0 h3 Z# l9 W# v$ |; P敬重他人,众人也会敬重。3 B: {* y( m# w( y& \
【原文】
5 Y3 X! r+ B5 G: u  o- o0 l声色者败德之具,
2 V) W. x7 H, P/ k$ u, W" L/ M思虑者残生之本。
9 }& O2 |( P" O1 B4 y! P【译文】: K  Z; z- V  v  |! Q; D4 D
沉迷声色是败坏品德的工具,7 Q" ?( x, |' Q1 v" x4 K
过度思虑是残害生命的根源。7 F, a5 ~) P* r# r
【原文】
3 C  i- B+ B) L2 O/ {为善不如舍恶,1 \/ I+ A% T( h. Z3 \+ [
救过不如省非。
$ F1 e  x+ |6 N& V/ `【译文】4 n0 @, N- \8 H4 g5 q- R0 b9 j
做善事不如摒弃恶行,- O; Y+ ?6 D4 Z+ a3 A
弥补过错不如反省错误。+ A( I( s# B8 Y. |8 D/ r0 m
【原文】) D* Y- \3 N# J6 w
欲不匮,则博施。" Z8 g: x6 _6 [! F$ S
欲长乐,则守分。% u; s: Y4 U. J) N& L8 N
【译文】
/ K, j( \$ F( {% C% ~0 F+ i想要财物不匮乏,就要广泛施舍。* y5 ^5 ?/ R+ ^$ D8 b/ L: O: l
想要长久快乐,就要安守本分。
. ]5 }) j- A& G" |/ R【原文】  H, y. ]8 o  e
广积不如教子,* {1 {, b& Q7 P9 F! {* F0 ~# ~6 D
避祸不如省非。$ W% z6 f% N: `
【译文】2 P) O8 F$ a1 V' B2 ?2 l
广泛积累财富不如教导子女,* Z" g$ F' b% ]/ l/ x& Q
躲避灾祸不如反省错误。
9 F* ^5 Z/ v* b" f3 ^) W$ k6 V/ B【原文】' ?$ `2 s2 W+ `0 w0 c% S. P
勉强为善,胜于因循为恶。' ^7 g0 S' v! c, w. n, v
【译文】' S( G$ ^. U8 E2 K; E+ \
勉强去做善事,胜过因循守旧去做恶事。2 _1 H4 B+ K. L3 ?! T- m
【原文】
' U7 V# m3 G: Q/ ?; L1 r+ h责人者不全交,8 N2 v$ G, |/ I. X4 \+ x
自恕者不改过。
; w) Q: h* T3 [! r1 m2 U& z( l+ G$ Z【译文】
3 t  Z, t- @- E0 X: K, I苛责别人的人难以交到真心朋友,& ^  |+ f1 s/ e4 _; z+ Y8 X
自我宽恕的人不会改正过错。* @4 B# l- _, K4 g8 @  ^8 [4 w, @
【原文】
7 f1 j2 q* @: H# k& G自满者败,
. T5 {. }+ b/ v( V/ W+ N/ ?& V自矜者愚,
- e2 O3 Q) j) f8 X& ]) [自贼者忍。
" x+ j6 S) M9 X. Z' U( v( @【译文】
9 C( _9 H* H- [: ?9 j- {3 T& ]自满的人会失败,+ v: B* J, ^3 g
自负的人很愚蠢,& H6 l1 Y) j! n8 m
自我伤害的人能忍耐。
4 q2 K/ T% Z) f3 k( C( u【原文】
# E# w' Z0 k4 l: b5 `/ m多言获利,不如黙而无害。
9 M3 G6 t5 J% p% z# I2 A8 c【译文】8 u8 N7 d, u+ t8 H
多说话获取利益,不如沉默而不惹祸。1 {# J4 y; P. o5 Z- n/ D5 v6 b3 C
【原文】+ T! r! x+ ~1 m% O0 f6 X4 B% r
寡言省谤,% q$ l/ D% ~$ L; s
寡欲保身。
8 A2 a1 Y; L! O' z. K; ^行坦途者,肆而忽,故疾走。
/ X/ z. |. q* I9 }则蹷行险途者,畏而谨,故徐歩则不跌,然后知安乐。
5 Z  [+ }6 B& G有致死之道,忧患为养生之本,可不省诸。1 e: A' A. M& W" i3 m: L
【译文】4 w% z! k# B4 s/ e- G2 M
少说话可以减少他人的诽谤,
/ F; S" j7 L' T5 ^3 e- A少欲望可以保护自身。8 a' \9 S& V) J3 a
走在平坦道路上的人,因为肆意而疏忽,所以快速奔跑就容易摔倒;
2 P, M2 O: s. B! j/ O+ [0 x% M走在艰险道路上的人,因为畏惧而谨慎,所以缓慢行走就不会跌倒。
/ ]8 |( |) l2 M$ {由此可知,安乐之中有招致死亡的道理,忧患反而是养生的根本,怎能不加以反省呢?
0 E( Z% {+ l9 }9 }7 H* f【原文】  }% E2 K: @4 Y, \: |& Q2 k
太庙之牺,被文绣,
9 R& I; G# B0 i9 m而悔不及鹪鹩深林一枝之乐也。
, t4 A- y0 f, K8 A+ Y广积聚者,遗子孙。
* W3 k: g4 x) h1 d9 M以祸害多声色者,残性命以斤斧。; i6 K( @7 W% W" D8 u0 B  H
【译文】
7 |1 w) \5 q1 a太庙中用作祭品的牛,披着华丽的锦绣,
$ f) ?$ v/ f" h5 W却后悔比不上在深林中自由自在、拥有一枝可栖息的鹪鹩快乐。
( x& ~- K; a3 x! J2 q大量积聚财富的人,是给子孙留下祸害;
) k3 {( U7 ^0 g  W/ Q. e3 G$ {过度沉迷声色的人,是用斧头残害自己的性命。( ~$ V0 Z& d# c! q* G* P& B
【原文】: Q; ], p& G6 A8 L- x
以众资已者,心逸而事济。
% a0 n) ^3 k9 _3 z- U% N以已御众者,心劳而怨聚。" B5 t  c" F- ^1 N; T1 V
【译文】4 T4 Z  d9 [6 P% V7 @3 i
依靠众人的力量来成就自己的人,内心安逸而且事情容易成功;5 y( Z5 }) \: J
用自己一人来驾驭众人的人,内心劳累而且怨恨会聚集。
/ O( ^* L$ k0 t  Z  R4 z  ^【原文】
& P! U- E9 c' _& @3 t! @自信者,人亦信之。胡越犹弟兄。
9 ?5 x, o3 @4 I# v自疑者,人亦疑之。身外皆敌国。
& t. P- J% C1 a: X# H3 N【译文】. {" J" n% V' [+ q6 A6 I
自信的人,别人也信任他,即使相隔遥远如胡地和越地的人也如同兄弟;
" Y$ w( g: I* B% R2 y自我怀疑的人,别人也怀疑他,仿佛自己周围全是敌人。% l! m  R% j! U, P
【原文】
# Q! D  k$ d$ J2 ]$ R  t% L6 O渔猎不同风,舟车不并容。; X( F/ S* \# l: \( ?: s% N
饮食嗜好,礼义贪残,四夷与中国殊若冰炭。
& @& Q% `! {+ C至于推诚则不欺,守信则不疑,非但六合之内可行,
  k5 x3 C2 c' Z* i动天地感鬼神,非诚信不可。0 N, w* M, V% r! k( t% J* L3 T
【译文】: a+ f3 p( E8 R7 V
捕鱼和打猎的方式不同,船和车不能同时容纳。# V6 u; X3 y, F
饮食喜好、礼仪规范、贪婪残暴等方面,四方夷族和中原地区差异巨大如同冰与炭。
7 A# w$ |- e. O/ s至于推心置腹就不会有欺骗,坚守信用就不会有怀疑,不但在全天下都可行,! }$ A) }4 Z; h, ?
甚至能感动天地、鬼神,没有诚信是不行的。
5 L3 H" e% R% R! O! x' O4 L- F【原文】
3 T8 J8 u! k& q2 K为善如负重登山,志虽确,而力犹恐不及。
6 M3 z' y& F& @* B9 J- E为恶如乗骏走坂,虽不加鞭,策而足,亦不能制。; T4 T' Y4 {. p5 e: b! j
【译文】
! a! D0 y! F  z! q. |. W做善事就如同背着沉重的东西登山,志向虽然坚定,但力量还是恐怕不够。0 k: x1 W5 L. L* S5 ]
做恶事就如同骑着骏马冲下山坡,即使不挥鞭,速度也快得无法控制。
) `5 a/ G& z- p7 D【原文】
) S" W2 H( t9 s2 H2 s务名者,杀其身。6 I( e1 |5 [. x8 r5 q  I; u% s) Q
多财者,祸其后。1 V( @2 N' W+ x2 q7 h
【译文】
9 _7 X& v* \3 u4 ~追求名声的人,会害了自己的性命。
0 O% }0 X; O( U/ M- K拥有很多财富的人,会给后代带来灾祸。" p$ V3 g$ s1 P' e! W
【原文】% a- v, R5 E5 a+ I2 Y
善恶报缓者,非天网踈,
& `( b: ~) [- U3 ~5 j: G( U1 T是欲成君子而灭小人也。
, K- O( V$ O- R* A1 \& ]" y! l【译文】0 T1 \! v5 |+ R2 M5 R
善恶的报应来得慢,不是天网稀疏,& G* g* ]+ Q- ?/ _* f+ M
而是想要成就君子而消灭小人。
- l& s& y; u0 l【原文】; I% A$ g5 j" X. h
祸福者,天地所以爱人也。如雷雨雪霜,皆欲生成万物。
4 M1 W0 c8 k0 y. A) b故君子恐惧而畏,小人侥幸而忽。& f! ]; J" o8 ?" [& y
畏其祸则福生,忽其福则祸至。
, [7 ~6 T) W1 Y: [传所谓祸福无门,惟人自召也。& p) U6 L" Y8 T6 G
【译文】% Q/ }5 x+ L! ~" r( M' t6 L
祸福,是天地用来爱护人的方式。就像雷、雨、雪、霜,都是想要生成万物。7 N6 ?. ~' n+ R0 Y
所以君子因恐惧而敬畏,小人却心存侥幸而忽视。
* Y: D6 B  i* ]敬畏灾祸那么福就会产生,忽视福分那么灾祸就会到来。
/ N/ F, ?8 f# r& G正如《左传》中所说祸福没有定数,都是人自己招来的。
) J  R( n; r3 |9 c1 M9 f【原文】
5 S4 [; q7 D4 f1 ?1 s薄于所亲,而责人重者,不可与言交好。) P* l* F4 A6 B2 u; J% h1 k) n
名欲速者,不可与共谋。- E% |9 \& @, s3 t  M: p& F8 d
贪而喜诈者,不可与同利害。
0 m: P1 U, Y! i2 V+ c忍而好胜者,不可与同逸乐。
# Z- B) C4 k0 [; Z9 D3 g5 m0 N【译文】0 U  ^; e; p' [5 ]
对自己的亲人刻薄,却苛责别人很重的人,不能和他谈论交好之事。7 R; Q# S) K( G
追求名声速度快的人,不能和他共同谋划。
0 c' v4 k/ u& ?1 T% p贪婪而喜欢欺诈的人,不能和他共享利益和承担风险。
, o% c2 E/ C  u1 ?隐忍而喜好争胜的人,不能和他一同安逸享乐。9 v" ?! T3 Y7 g% z: B: U8 z8 R
【原文】6 ?" ~/ h% V5 a
以忠沽名者,讦。
+ r- `: ^1 A! k4 Q) |以信沽名者,诈。0 {& X0 N$ i" I9 L9 @
以亷沽名者,贪。" I( k: N* e, K
以洁沽名者,污。
* e/ r# L; m7 ]& h忠信亷洁,立身之本,非钓名之具也。
6 V' C( P3 ]. t# v3 @; x& q有一于此,乡原之徒,又何足取哉!5 q. D2 o9 ?  R! a- X
【译文】
* I. v, o0 `7 _' n9 y2 T用忠诚来沽名钓誉的人,是好攻击别人。
4 ^) V. k7 @5 W6 _8 g4 |5 `用诚信来沽名钓誉的人,是狡诈。
" Y) Z' m3 j- ~用廉洁来沽名钓誉的人,是贪婪。
0 T4 n, z' b+ v9 r' A# J' y' @, m用高洁来沽名钓誉的人,是污浊。5 U1 h/ z& K0 C" t* g6 x3 e: p) l' @$ S
忠诚、诚信、廉洁、高洁,是立身的根本,不是用来钓取名声的工具。
8 S) U8 v' Z( Z1 Z! n7 q8 x. ]: V如果有其中一种情况,那么那些伪善的人,又有什么可取之处呢!
1 `; Y7 ]1 y* e% Z2 S$ f/ y【原文】  |* M2 j9 N8 Q5 P% f; b% y: h# c
为已重者,不仁。, k7 M$ ]3 s& H- R% S) d
好广积者,不义。4 @5 o2 H( N# M9 L3 p# m' }
足恭者,无礼。
! S; r! ]9 U, |+ a贪名者,无智。
1 ]& U0 ~) `. U" _$ h. s3 _【译文】
$ |; q1 |& h! z8 F0 ^只看重自己的人,是不仁。! q- A9 K# o8 M4 u) C+ F: b
喜欢大量积聚财富的人,是不义。* e3 o$ ~9 I& Q  O3 o0 M5 Z& s; V
过度恭敬的人,是无礼。1 B1 |( D) [; R: O! ~% [
贪图名声的人,是无智。0 Y; ]6 F$ _2 ^: W
【原文】( f' V! `* O  f6 R: ]; i4 h
功名官爵,货财声色,皆谓之欲,俱可以杀身。1 P5 y6 L( `% U! G# c
或闻之曰:欲可去乎?
/ G& e: o- B  q+ Z5 H: e曰:不可。2 |+ n) U( y5 p$ ?
饥者欲食,寒者欲衣,无后者欲子孙,是甘于自杀也。: n- O8 Y. L  L% }% s% ?2 `
然知足而不贪,知节而不滛,无沽名之心,而不求功,亦庻几乎欲可窒也。
8 U5 R, ~' ^7 `/ S) D1 g【译文】
3 F. f; j% W, a+ a  h' l9 n/ o功名、官爵、货财、声色,都可称之为欲望,都可能导致杀身之祸。
; M7 z* h  n, k# L: U2 G: T有人听到这里问道:欲望可以去除吗?
0 j0 N5 E. ]- c回答说:不可以。
" o) o: B3 y( l4 f饥饿的人想要食物,寒冷的人想要衣服,没有后代的人想要子孙,这是甘愿自杀式的行为。$ Q$ _) R, J# X7 \' ~. a( B7 k) s
然而知足而不贪婪,知道节制而不淫乱,没有沽名钓誉之心,也不追求功劳,这样或许可以遏制欲望。
' a' P! I+ t; ?8 U& o9 c【原文】
4 C4 z2 E3 s- j; Z( `; L# G5 G8 G立身之道,内刚外柔。
: ^" K9 ]# T+ L9 l4 V6 P肥家之道,上逊下顺。
( l0 e: d. ~2 J' Z5 b不和,不可以接物。
$ }9 [" e# w2 R" E0 S( A/ Z% _不容,不可以驭下。
* E6 t9 r- E2 b7 \. q; O. \3 x! `【译文】
# d7 a7 ^' \) `3 F立身的原则是内心刚强而外表柔和。
$ l4 T5 s) |9 v8 L$ V8 ?. D% k使家庭富裕的方法是长辈谦逊而晚辈顺从。
+ |& `' z: D4 G/ R: a不和睦,就不能与他人交往;  M! F# ~) Y" G8 v3 @& P
不宽容,就不能驾驭下属。
7 V! X! }) X5 o$ t& Q4 \3 f【原文】
/ y6 [8 x; s/ P: x5 Z天下有甚于饥食渴饮之道?
) ~4 `( o  Q. ^( C% `  ]8 j而世或以名称,已或以为能事,哀哉!" i4 C2 u+ v, }* U7 f3 {  `
臣之忠子之孝弟之悌是也。  B9 O' T( m5 [! n2 c
孔子以文学为孝悌之余事,孟子谓良知良能不出于学,是非圣人,强人以甚难耳。岂爱欲汩其心,而妻子爵禄为贼忠孝之具。
# y3 {' j! x7 |9 i间有得臣子之道者,宜乎表出于世,苟以孔孟之道反求诸已,则知舍孝悌不足以。
) ~! ]. X6 r. k' M) E6 i为人移孝悌,为忠顺则立身,行已之道当然,世或可称,已何能之有?
( K; Y- m1 }( K3 T9 i' [# |【译文】
0 y$ `; E4 q  \3 v! R4 j天下有比饥饿时吃饭、口渴时喝水更重要的道理吗?2 c, t; E8 V; ]2 f
然而世人有的以名声来标榜自己,有的以为自己有能力做事,实在可悲啊!
' G2 M7 G1 |1 C& A臣子的忠诚、子女的孝顺、兄弟的友爱就是这样的道理。7 J& V- q& r) p! N3 ?: n
孔子把文学看作是孝悌之余的事情,孟子说良知良能不是从学习中得来,这并不是圣人强人所难。难道是爱欲淹没了人心,而妻子、儿女、爵位、俸禄成为损害忠孝的工具吗?$ O3 \7 g7 Q. Q  `' T, F
偶尔有懂得臣子之道的人,应该在世上表现出来,如果用孔孟之道反过来要求自己,就会知道舍弃孝悌就不足以做人。
7 T0 N, Z) k2 K6 U' E把孝悌转化为忠诚和顺,那么立身行事的原则就自然恰当,世人或许会称赞,但自己又有什么特别的能力呢?+ B* P# Q: S# d) z# E
【原文】8 m2 F5 h9 u3 j9 [  J- w7 I$ i
其出而用药疗疾,知古今无方可用。
8 Z; t3 _! l8 Y4 ]% t此无他,闻见力极则止。! c) ^. E$ t& x
至于应变,则无有穷尽噫。+ G; E  |) P) M' E4 {
岂但论医也,士之学问,其失正在是。
4 d7 B( R+ M0 ]苟以是心反之,孳孳旦夜,自不知为有余,纵未能尽愈天下之疾,亦庻几乎十失二三也。2 p! u% ?: i. \  s% ]
【译文】/ t6 c4 ]7 \* R  z
那些出来用药治病的人,知道古今没有固定的方子可用。) Q5 l+ Q0 Z; |" P
这没有别的原因,只是见闻和能力达到极限就停止了。
- K! s* k! W+ ^3 D4 b$ U) u) p至于应对变化,就没有穷尽了。
' o1 [. P, @% C7 b; U) j5 Z唉!这哪里只是谈论医术呢?士人的学问,失误也正在这里。
9 `5 \# s, O) t6 }. f: d5 o" i; U如果用这样的心态反过来要求自己,孜孜不倦地日夜努力,自然不会觉得自己已经足够,即使不能完全治愈天下的疾病,也或许能减少十分之二三的失误。; P; d# `$ c9 F7 W: X; _, m: I) O
【原文】
0 [! Q! W) A% y/ _知不足者,好学。8 J$ @# \' {$ ?+ a" x7 T, m# }- M
耻问者,自满。
1 c9 b# @5 s7 w) J6 X& |0 T' V一为君子,一为小人,自取如何耳。
! Z/ ~+ ^' w8 f6 \5 t【译文】8 x5 q9 |" x% _& k  m
知道自己不足的人,爱好学习。  t5 C; M4 R/ Y- S7 r6 `- [7 r2 J
以向人请教为耻的人,自我满足。
1 k6 k* I- e. h; D# X/ P一个是君子,一个是小人,取决于自己如何选择。6 ?( t8 L$ ]5 r( e1 D; K1 l
【原文】3 V6 h+ r* T; Q4 w
不自重者,取辱。8 r/ C' J9 i5 c
不自畏者,招祸。
" E% J2 b! j3 S$ |/ ^不自满者,受益。+ b# R8 l7 U4 ]
不自是者,博闻。
) C% p+ c. l+ |. Z吉凶悔吝自天然,无有不由己者。% G* F! M/ K5 F1 `
【译文】
+ K, o+ x* C( B+ \不自我尊重的人,会招致侮辱。3 w. o, g  o( ]% W# [; E1 q
不自我畏惧的人,会招来灾祸。
( [* r) }; f, j5 d. i. a! D) G! x' J不自我满足的人,会受益。: p1 w5 v8 R: S
不自我肯定的人,会见识广博。
/ Y# g. L2 W7 c: Y# c5 A吉祥、凶险、悔恨、吝惜自然有其规律,没有不是由自己决定的。# p2 g" F# c. Y" h
【原文】( v: E1 A3 U) i+ j* h- s% x, J
寿夭在天,安危在人。, |) z3 W1 v* M' U# B) {# [4 `  X$ b6 e6 X
知天理者,夭。
8 P2 d6 d; H8 E4 j. P; K8 y或可寿忽人事者,虽安必危。! O2 w: s0 k# o
【译文】% G; t" M. b% Z$ G$ J
寿命长短在于上天,安危在于人自己。
0 t0 m! w2 I5 V, J+ }4 D懂得天理的人,即使寿命短也可能长寿;
% G7 Q: }8 u; G& m% B7 {- W忽视人事的人,即使暂时安全也必定危险。
; ]' m, g: l! N- `" P% d, F【原文】! S- i8 O9 P9 J' w* ]
千斤之石置之立坂之上,一力可以落九仭。
& a3 `. z1 G5 z: A0 g1 i万斛之舟溯于急流之中,片帆可以去千里。9 B" ^2 f# a+ B+ j
势使然也。* O/ L$ Q, @5 }6 L* L; v9 P/ ^, D
若驰羣马于平陆,集多士于大庭,非骏足竒才,不可得先。
9 U  G0 _% A" a" a2 w1 C, l* K【译文】
/ _; Q9 {0 v8 |, F) f, g千斤重的石头放在陡坡上,一点力气就可以让它落下很深。
# C$ v' d9 P" G0 g- O) ]万斛重的船在急流中逆流而上,一片帆就可以行驶千里。
. n- ?, X0 y' p这是形势所导致的。
7 O; O4 Q" \7 M* c  N就像在平地上驱使群马,在大庭中聚集众多人才,不是骏马奇才,不可能领先。
0 I* f* F( j. v% `0 K2 [4 B1 r+ s+ E【原文】
; J; f( o' r" k+ q人之有过失,犹身之有疾病,
) }( V, Q- i( T" i  I' [攻之以药石,诲之以廉耻,* V9 i; L" \& W5 B# F- I
虽过失,不害为贤者。
& P# b/ t4 n5 O9 P: U/ b1 K  |虽疾病,不失为全人。3 ?% l9 T: H2 s4 [5 S0 ?5 E
【译文】
2 p/ o. a) f- ~" x7 n4 T( r人有过失,就像身体有疾病,$ w, O5 {4 p6 e! x
用药物和道理来治疗,用廉耻来教诲,
4 X+ |1 K; z9 [, }即使有过失,也不妨碍成为贤者。3 g4 [# [" A! G& o' I5 i- {
即使有疾病,也不失为完整的人。
. t- c7 q2 T; I. ^$ E% c0 b9 C【原文】
7 X4 I/ n( F" T5 ^- u; z) @为善者不云利,逐利者不见善,舜跖之徒自此分。
) g& y1 d! {+ C: K2 z3 l9 u" A6 K舍生取义,固不可得。见利思义,圣人亦取之。4 |& Y0 n3 n' {2 O' H' y
殆哉!不可言。况可为乎?
- y! X. D0 Y+ w$ I9 j$ H0 N- z孟子答梁惠王之言,至矣。
; B/ O7 r. k. c/ i- [【译文】
. s# Y7 N% o5 p) f- S2 Q做善事的人不谈论利益,追逐利益的人看不到善事,舜和跖这样的人从此区分开来。; @- b' \6 W0 W
舍生取义,固然不容易做到。看到利益能想到道义,圣人也会赞许。
! o% w* U9 E+ g2 f8 ^危险啊!不可言说,更何况去做呢?. P4 m' D0 u6 ?/ t, ]
孟子回答梁惠王的话,非常正确。
" e$ P: [# N: O1 K# h; t  ^【原文】4 O  J0 c, z1 B" U4 N) d- @6 ?  N
口腹不节,致疾之因,( l- h6 g& V( Z1 }5 y, t1 V) A
念虑不正,杀身之本。- U1 j, x8 r: r) q
【译文】
# V# y9 M4 v# {3 g0 ~* K# X饮食没有节制,是导致疾病的原因;
& t( {& \5 z/ x6 b9 o) E- p  _# f念头思虑不端正,是招来杀身之祸的根本。  D/ U7 E. }2 e
【原文】
" L$ k9 |# d8 L; L+ T9 s1 M骄富贵者,戚戚。
7 F( b0 L6 V0 {) W  e安贫贱者,休休。
+ C% L* V- a4 g% ^所以景公千驷,不及颜子之一瓢也。1 @5 ~; U8 _& B% }* @
【译文】
1 S" W! W, i. J: c3 @- j% O8 }对富贵骄矜的人,忧愁不安;
$ j! l; u  u3 R% x8 d5 t! x5 n安于贫贱的人,悠然自得。
) J1 B! Q/ e( ]" b2 [所以齐景公的千辆马车,比不上颜回的一个瓢。
% h! O0 n8 `3 v【原文】
& k- k8 ]% V+ \6 E- S( I. _4 K9 n外事无大小,中欲无浅深,有断则生,无断则死,大丈夫以断为先。9 t2 u4 P6 C) G/ u( R
【译文】
. S6 ~6 C) B; R9 I外在的事情无论大小,心中的欲望无论深浅,有决断就能生存,没有决断就会死亡,大丈夫应当把决断放在首位。. C: \# B+ m( _" a" W1 C
【原文】3 U# S  _; T! w
人皆有好生恶死之心,人皆有舍生取死之道,何也见善?不明耳。8 ?" X1 B, @( S' j3 ~4 c6 j
【译文】$ q8 o$ c: b9 b& Y+ \
人都有热爱生命厌恶死亡的心,人也都有舍弃生命走向死亡的行为,这是为什么呢?是因为不能明辨善恶。
' v. k( [; n$ X: l: D* [# b, F【原文】
  K( |5 ?; v& P; r教子弟无他术,使耳所闻者善,言目所见者善,行善根于心,则动容周旋,无非善。
6 b' L; X' B( A: w% _譬如胡越交居,再世则语音变,幼则视父兄,长则视朋友,虽然善恶有种,视先世如何耳。& ]3 ]1 ?3 j4 _3 S8 t& N7 m
【译文】4 V3 H. a& k5 v1 f+ j7 {# G$ n
教导子弟没有别的方法,让他们听到的都是善言,看到的都是善行,把行善的观念根植于心中,那么一举一动、一言一行就无不是善。
1 s8 ~% ]1 H4 S' z0 h就如同胡人和越人共同居住,过两代人的时间语音就会改变,年幼时看父兄,长大后看朋友,虽然善恶有遗传因素,但也要看先辈的行为如何。
; `4 N9 ]4 W8 [3 e【原文】
, Q+ i+ m) q$ b有过能悔者,不失为君子。0 l' X% I8 N+ @- i1 L* L. d2 m
知过遂非者,其小人欤。; N. |* T& u1 k) L6 z& _4 N" N
【译文】9 K0 }( a2 |0 L
有过错能够悔改的人,不失为君子。' p4 b! [3 e* x  e7 c
知道过错却坚持错误的人,难道不是小人吗?5 q" _/ }! N6 _" C* U! ]. L# a/ L
【原文】
7 Z9 n5 j- J5 K8 c2 Q2 K( J官爵富贵在人,谓之傥来。
. r! m% d, s1 C6 b- A* ]; q# Y' U道德行义在我,谓之自得。9 O8 C" _/ F" R3 r
傥来者足以骄妻妾,自得者可以轻公卿。
; [( n$ D# e' v6 M4 E君子所以修天爵而人爵,从之。
) v9 c5 U+ m# \5 e- P( d9 i% a【译文】
- A! `0 p( Y! t* k- y  ?官爵富贵取决于他人,可称之为偶然得来。* e1 {* H5 d9 ~9 `% U' t* l
道德品行道义取决于自己,可称之为自己所拥有。; W0 N1 T2 U, I9 I( `3 H0 W0 N: ?
偶然得来的东西足以让妻妾骄矜,自己拥有的道德品行可以让自己轻视公卿。
5 {' Y/ {, X, @所以君子修养天赐的爵位,而他人给予的爵位也会随之而来。6 V5 X3 g1 B8 P4 S3 N1 o
【原文】% [! G0 G6 J5 s( S, X2 g! v
事亲有隐,而无犯事。6 ~9 `( P& x7 N2 ^
君有犯,而无隐事。- \5 j, z. X4 U
师无犯,无隐。
; t9 b. o( G* ]/ w6 J. ~" t3 O0 F2 W圣人不易之论也。
) U6 s; L" Z* w( o古之所谓犯者,以己所见而陈之于君,不以犯上为犯也。
9 r* e# {8 D& S# v% k& G; ]6 C/ {( k后世所谓犯者,处卑位而言非,其职徒以沽名之心务行其说,直前诋讦,无益于世。
6 q+ C. g1 H) Z' X愚以谓若能以事师之道事君,无隐则不敢逄君之恶,无犯则不忍暴君之失,谏可行,言可听,膏泽可下于民,不亦美欤!) V- E2 ^7 |9 k  v4 f9 P* g
【译文】
/ [- [. a" z; ^2 J4 T* O; r侍奉父母要有所隐瞒而不能冒犯,9 G0 F  k5 l/ q; j% Z1 c1 |0 M
侍奉君主可以冒犯但不能隐瞒,$ o. D3 i& G: [" v3 g" _' K2 Q
侍奉老师既不能冒犯也不能隐瞒。6 s# L, |$ o9 U
这是圣人不变的道理。
3 c! Q; Y% m6 ~8 X) O古代所说的冒犯,是把自己的见解陈述给君主,不是把冒犯上级当作冒犯。
4 m) k# h; O! R' N0 _后世所说的冒犯,是处于卑下的地位却谈论不属自己职责的事,只是出于沽名钓誉的心理竭力推行自己的主张,径直诋毁攻击,对世事毫无益处。1 {* o# w- S- r1 s) ^& `
我认为如果能以侍奉老师的方式侍奉君主,不隐瞒就不敢迎合君主的错误,不冒犯就不忍心无视君主的过失,劝谏可以被采纳,言论可以被听取,恩泽可以施予百姓,不是很好吗!% g. H% [0 X9 ]1 F8 }* R
【原文】
% I# h: N( V- ?+ v& U2 P. t- c6 H欲去病,则正本。
& u! }. T9 a9 }* F  V, U6 N& l* H' h本固,则病可攻,药石可以效。
" H- H! W9 D$ D0 }/ K欲齐家,则正身,身端,则家可理,号令可以行。
6 P2 ^7 f/ r9 [* z& B固其本,端其身,非一朝一夕之事也。8 Q4 R' ~6 T9 h) N) y
【译文】3 j4 J9 s+ `- j- I' i
想要去除疾病,就要从根本上着手。
. P0 y( f# L; j' v8 a4 z根本稳固了,疾病就可以治疗,药物就可以发挥效用。
, Z+ k$ u! i+ z1 [+ d) {: p想要整治家庭,就要端正自身,自身端正了,家庭就可以治理,号令就可以施行。稳固根本、端正自身,不是一朝一夕的事情。
, {" p4 W/ ~+ f# }+ n! @【原文】/ ~# p# C6 O' u2 o- n9 r: m; J! f
事亲孝者,事君必忠,何以知之?
, G8 s1 g' ^) t# }) U) y( G良知固存,虽妻子不能移。1 e! u: b8 b* J& Y: r1 N' [
其爱推此以尽为臣之道。则爵禄安能易其守。+ W& u( q! q8 j( Y& F$ }
子惟知有亲焉。得不孝臣,惟知有君,安得不忠?, b) U$ W, D. I4 b  r
所以良知者,其可忘乎?
4 T) z. U+ K4 k: v* D" e7 _9 J【译文】
* B: a6 f  T. q1 d( {! G5 K! \5 @侍奉父母孝顺的人,侍奉君主必定忠诚,怎么知道呢?
# K2 s0 t5 M/ a! A2 _因为良知本来就存在,即使是妻子儿女也不能改变这种爱。1 G% ]7 l/ m" D, m) o
把这种爱推广开来,尽到做臣子的道理,那么爵位俸禄怎么能改变他的操守呢?子女只知道有父母,怎么会不孝顺呢?+ j0 }! ~! J; @& s
臣子只知道有君主,怎么会不忠诚呢?
& [- y0 q; D  m+ p' S; V5 y& z所以良知,怎么可以忘记呢?
4 H; k( Y5 `! |; K0 [; m6 x& s: D6 l  ]【原文】
% x3 c! ]9 ^: U! y2 Q) o) t父慈子孝,兄友弟恭,相须之理也。
/ X7 ~, M1 H6 J* `7 L: j5 j# _6 j: R然子不可待父慈而后孝,弟不可待兄友而后恭。$ ?1 p) x! C8 t: n( ~8 @7 ]5 H
譬犹责人以信,然后报之以诚。& q- F+ ~+ ^$ Y2 M* M/ {, `
尽己之当,为君子所以立身之道。非求偹于人也。以礼义为交际之道,以亷耻为律己之法,游息于是,朋友见钦,而不敢欺妻子。取法而不敢侮。, P! Y. q- c* n( T, Q7 `7 B. Z3 j
尽思患预防之理,所以譬之四维,其可废而不张乎。0 }1 y$ w9 O. {4 A7 F2 ^& O- T
【译文】: v; U9 {9 A( [# v: `& T$ q, W
父亲慈爱儿子孝顺,兄长友爱弟弟恭敬,这是相互需要的道理。: V! W, U: S* V# d3 o6 i( ~6 F3 Q) T
然而子女不能等父亲慈爱了才孝顺,弟弟不能等兄长友爱了才恭敬。
, }' s" k1 W, C$ {/ P% H就好比要求别人讲信用,然后自己以真诚回报。2 q! m, w0 K+ p$ z9 w" o' x! v
尽自己应当做的,是君子立身的原则,
- h2 L, ?- L0 o) g- a+ s/ @, ?: ]不是要求别人完备。以礼义作为交际的原则,以廉洁知耻作为约束自己的方法,在这样的原则下生活,朋友会敬重而不敢欺骗,妻子儿女会效仿而不敢轻慢。
6 H$ e$ O# q$ }; [充分考虑预防祸患的道理,就如同国家的四维,怎么可以废弃而不加以张扬呢?9 m3 u& h. X" A7 |! h$ w2 `
【原文】
7 Z( E, ^: }! H* H4 f, [/ M9 s0 _畋猎声色之娯,易而难反。# K) v8 L& N7 J) [
车服口体之奉,相尚而无厌。
( M/ T. w0 K. _皆非逸豫安乐之道。
5 X! w( f+ x: ?% l静吉动凶,德休伪拙,圣人戒告甚切,至反身而求,乐莫大焉。' r# r2 I) ~" K$ `0 I
知此为君子,昧此为小人。
% _/ |5 m( S. r. n【译文】6 A. C8 c0 T. c( o# i; I
打猎、沉迷声色的娱乐,容易沉溺其中而难以自拔。
4 e- j- ]; v) \" y! p. |对车辆服饰、饮食等物质享受的追求,相互攀比且没有满足的时候。3 _- Z( H3 m+ L4 x- \
这些都不是安逸愉悦、享受快乐的正确之道。
2 n2 i# X% \# W# h) U0 y安静为吉、妄动为凶,美德美好而虚伪拙劣,圣人的告诫非常恳切。至于反躬自省去追求快乐,没有比这更大的了。) F! E5 W, K: y$ d" L0 P1 V/ C
明白这个道理的是君子,不明白这个道理的是小人。; C" w( [+ @! @& |7 z0 z" {
【原文】
0 R0 s: x3 H- T, R2 V( N0 }恐惧者,修身之本。事前而恐惧,则畏。
9 O2 n% k, o7 e0 [/ q) e4 M! u畏可以免祸。事后而恐惧,则悔。
- X0 [1 u$ X7 w3 _; B; t悔可以改过。
. P% @/ z! D7 n3 ^: o知者以畏消悔,愚者无所畏,而不知悔。
. u5 t- y% t% e7 f3 E4 M2 q故智者保身,愚者杀身,大哉所谓恐惧也。, u8 ]: s1 {0 t0 }- n, s2 _
【译文】
. V! ~+ ]/ @5 i恐惧是修身的根本。事情发生之前感到恐惧,就会敬畏。. L8 I8 [# n# [& j
敬畏可以避免灾祸。事情发生之后感到恐惧,就会后悔。" I) c3 S- I7 q3 @' d% |; o
后悔可以改正过错。
5 f; i1 `1 ~0 ]有智慧的人用敬畏消除后悔,愚蠢的人无所畏惧且不知后悔。
+ N9 _9 v3 F! }3 u1 F7 m: ]所以有智慧的人能保全自身,愚蠢的人会害了自己,恐惧的作用真是重大啊。
; ?8 ?" m- _" U【原文】1 D& N- e3 j3 K
心可逸,形不可不劳,
5 \+ t  N+ I/ i4 {道可乐,身不可不忧,
3 c5 P9 G; s4 O& z: O5 N0 v形不劳则怠惰,易弊。
6 l/ f% P) D8 r  I2 k身不忧则荒淫,不立。
5 N: E2 d- F% L( C0 m; G4 w故逸生于劳,而尝休。& \7 I1 l9 U$ u4 E) Y. `3 f
乐生于忧,而无厌。
+ w) S8 ^2 j, W+ V- _# e是逸乐也,忧劳其可忘乎?
4 s. q1 i. y: N! k【译文】
& x2 C3 H6 k, ]9 q8 T" ~8 `6 {内心可以安逸,但身体不能不劳累;& d- M* Z$ T( f4 S+ [
道理可以让人快乐,但自身不能不忧虑。+ H% k6 p% r! ~) x
身体不劳累就会怠惰,容易衰败。
1 ~% V/ t: _7 q& p自身不忧虑就会荒淫,不能有所成就。
# S0 o3 c1 s8 }6 u" Y8 U所以安逸产生于劳累,且要时常休息。* ~" J' h) _) ^5 O# o( z
快乐产生于忧虑,且不会满足。
( A( o! t( |; m# o4 s- ^7 G9 K8 W5 S这样的安逸和快乐,忧虑和劳累难道可以忘记吗?: D2 |+ T' ?" h6 Q& B( a, q
【原文】
4 B. d' N, N- |8 O( g4 r毁誉杂至,观其事,则毁誉明。
. P" C8 O  n& S; i$ G; j& N善恶混淆。公其心,则善恶判。2 x7 u1 v1 `2 j9 r& _8 \+ N- Z
此在上之职也。0 T) C3 t* Y) q# k
若智効一官,能効一职,行其所当为,而不问毁誉,立乎其中道,则善恶如白黑也。
0 i- X: _0 L! G; ~, u* U7 O' D8 d【译文】* _# ]# N7 D+ S
诋毁和赞誉纷纷到来,观察事情本身,那么诋毁和赞誉就会分明;- e6 r9 U2 f1 B3 I
善恶相互混淆,秉持公正之心,那么善恶就能分辨;2 b* E  o' P, W, y' g& ]) v
这是处于上位者的职责。* `4 e0 S  y: b$ B
如果智慧能胜任一个官职,能力能做好一份职责,做自己应当做的事情而不关心诋毁和赞誉,站在中正之道上,那么善恶就如同黑白一样分明。
/ O8 L- d$ K1 E2 t【原文】
, A7 j# O3 W" A$ R$ k  j古之人修身以避名,今之人饰己以要誉。
; B! o6 t1 b# f0 y% J$ ]所以古人临大节而不夺,今人见小利而易守。- v' P4 A0 d( X5 h3 c2 `* I1 G# G  z
君子人则不然,无古、无今、无治、无乱、出则忠、入则孝、用则智、舍则愚。
0 \( b4 Z7 Q  S1 u【译文】
8 P& z) t) u3 p) o3 F3 U古代的人修养自身来躲避名声,现在的人修饰自己来求取赞誉。+ A2 G7 V% o) o3 r) V2 j
所以古代的人在面临重大节操考验时不会动摇,现在的人见到小的利益就容易改变操守。( \9 s1 {  O! S, j+ E
君子则不是这样,无论古代还是现代、太平还是混乱,在外就忠诚,在家就孝顺,被任用就发挥才智,不被任用就表现得愚钝。
4 [  T8 k. o3 |8 f7 F4 D【原文】
* P8 Z: Q2 k8 q8 g事亲孝,则专其爱,而妻子不能移。
$ E6 d! o7 v. [! T! S+ o事君忠,则尽其职,而爵禄不能动。
( \; t1 Z; S( Y3 O8 @" r竭力于亲者,不必湏士类。
( U" B' l* }, A, e0 X) z致身于君者,不必问品秩。
) H( o' K! s2 \8 a6 \/ K! Y【译文】$ ~$ A5 U5 Z' @' }1 |
侍奉父母孝顺,就会专注于这份爱,连妻子儿女也不能改变这份孝心。
0 _5 Z: S% s* Q( q- ~  P. A  n侍奉君主忠诚,就会尽到自己的职责,连爵位俸禄也不能动摇这份忠诚。
- @& W3 ^8 n6 D8 p# F, c; b7 b竭力侍奉双亲的人,不一定必须是士大夫阶层。
5 m% }* ?0 U* l4 n% w献身于君主的人,不一定必须询问品级职位。
$ v5 }  C* z) k【原文】
- Z; B+ g1 {& {黼藻太平,戡定祸乱,可以谓之忠乎?+ l, k5 T7 f3 s1 y
苟有隐于君,不若愚下不欺之忠也。
$ H4 @8 W! O) A* [列侯而封,击鲜而食,可以谓之孝乎?0 m) i% g/ \) Z
苟有违于亲,不若贫贱养志之孝也。$ w' P1 e& `8 }  T' R# N' Z! J
【译文】7 i$ ^( u* e8 v9 E8 r( m+ {
粉饰太平、平定祸乱,可以称之为忠诚吗?
% Q% A# h, W. X* d如果对君主有所隐瞒,不如那些愚笨但不欺骗君主的忠诚。$ ?$ Z: X: k* Q: y! L  Y# R
被封为列侯、享受新鲜美食,可以称之为孝顺吗?
: V) s" ^/ }6 H如果有违背父母的地方,不如那些贫贱却能坚守志向奉养双亲的孝顺。
3 W: X$ ?/ J1 x6 I; _( j( v- C【原文】
. u, H2 _( {8 }9 g! `有圣贤之君,无忠直之臣,则聪明不能逹逺,虽圣贤,或可欺大哉!所谓为君难。# @0 s1 m5 f* t
【译文】
5 c" o9 r. J' p有圣贤的君主,如果没有忠诚正直的臣子,那么君主的聪明才智就不能传达到远方,即使是圣贤之君,也可能被欺骗。这就是所谓的做君主很难啊。
0 L/ @4 P- t: W2 @9 |【原文】6 ^! a2 k; x9 p9 d( n  S
财用足以富国家,一夫可为。
1 y) J7 V2 f% S5 y风俗所以系治乱,非有位,君子不能变。# F2 }1 e3 n0 ?5 k! B7 j
必欲弭祸乱,致太平,非风俗淳俭不可。
1 L( U2 u- b4 n7 o+ }0 `【译文】
! }+ V+ D+ \# m) g2 _; o% I财富足够使国家富足,一个普通人也能做到。
8 |- p6 E: m0 U: G风俗关系到国家的治乱,没有一定的地位,君子也难以改变风俗。
' d3 S; O# s$ A4 |6 R6 h" Q  d( c" }如果一定要消除祸乱、实现太平,那么没有淳朴节俭的风俗是不行的。
: x) |- m+ |# q* V8 X, O【原文】0 v0 h+ _, M; D' r; p
爱君切者,不知有富贵。
6 u& _1 B4 O8 I' {为己重者,不能立功名。* E6 Z' m$ E/ c4 V. h; d9 t) K+ n
【译文】9 x4 w1 s" a! ~9 X
热爱君主深切的人,不会在乎富贵。
) j3 N0 D5 E  T把自己看得很重的人,不能建立功名。
# N5 C9 V. G: ?- m, R【原文】
- W1 G! G* s0 L% P0 J8 R3 ]% h9 X木有所养,则根本固,而枝叶茂,栋梁之材生。
* X  d6 f0 ]6 h+ Z; m; X* ^水有所养,则泉源壮,而流派长,灌溉之利博。
8 h- M2 F4 M$ J, A人有所养,则志气大,而识见明忠义之士出。
" u4 }1 w0 V- F' e3 n$ G" J可不养哉!故孟子所谓苟得其养,无物不长也。
8 i* j, k3 q, d8 g【译文】/ H( `! ^% e8 }
树木得到滋养,那么根本就会稳固,枝叶就会繁茂,栋梁之材就会生长出来。
* X5 x7 `/ t# J( e水得到滋养,那么泉源就会壮大,流派就会绵长,灌溉的益处就会广大。
  J/ e" C3 c# Y. V+ K人得到滋养,那么志气就会宏大,见识就会明达,忠义之士就会出现。
* J& J7 o: H' L$ e怎么能不加以滋养呢!所以孟子所说的如果得到恰当的滋养,没有什么东西是不能生长的。% ^0 d, C+ z; q( `7 E
【原文】. n( _2 @- x: U1 C( C( g6 z. z4 Y
财不难聚也,取予当,则富足。
' x. O- D8 X! X# B0 z/ N# a0 O国不难治也,邪正辨,则丕平。/ F& S! w" y# z* X2 a9 H5 ]* ~8 Y
风不难化也,自上及下,而风行。
) G( g) U2 e2 }2 P. _4 Q俗不难革也,自迩及逺,而俗变。
0 [: J3 e" \" z8 A) B( w  a【译文】
0 E+ T7 B/ E  G' y& P7 r# \5 I财富不难积聚,获取和给予恰当,就会富足。
7 A" f( p9 t' B: y$ H  C4 _" f国家不难治理,辨别邪正,就会太平。
% A# O8 F* g) F# Q8 c! l) b4 I, A风气不难教化,从上到下推行,风气就会流行。
1 _) n8 D/ d7 C2 V6 I风俗不难变革,从近处到远处推广,风俗就会改变。
8 E- f. X% c: q) t8 U8 {& Y【原文】* l) V8 m7 X1 L. [. N& V# Q) P# U
以爱妻子之心事亲,则曲尽其孝。- o5 N2 Y9 ], L6 j* D; u6 m" q, v! _
以保富贵之策奉君,则无徃不忠。$ g* \- b* R- _, ~0 R. N3 h! z
以责人之心责己,则寡过。
9 q4 B/ A2 ]/ J8 X( a以恕己之心恕人,则全交。
5 x8 m! D) m  u/ v【译文】
+ x) k3 {/ J' o用爱妻子儿女的心去侍奉双亲,就能竭尽孝道。
- C1 y( v, ^( y; l用保住富贵的策略去侍奉君主,就会无处不忠。
' Y% }8 p# v0 t" C/ e用责备别人的心来责备自己,就会少犯错误。  s+ @- c  P" D
用宽恕自己的心去宽恕别人,就能保全交情。
. o2 D! }" U+ ^/ ~/ m# m( l【原文】/ o! V$ N) i) d0 Q; c  F( n
士大夫若止以一官之廪禄计,则不知其为素餐。* O" z+ H; n/ ]4 |. @0 P# c
请以驱役之卒,奉承之吏,供帐居处,详陈悉算,则廪然如履氷,岌然如临渊,有媿于方寸者多矣。若于奉公治民之。3 H* i" p) v+ i- o
【译文】8 y8 X0 a; Q' `& z% L9 f$ O
士大夫如果只以一个官职的俸禄来计算,就不知道自己是无功受禄。0 a0 D3 u7 o4 R8 }
请把驱使的士卒、奉承的官吏、供给的帐幕居所等详细陈述、全部计算,就会感到如履薄冰、如临深渊,心中有愧的地方就很多了。那么在治民之事上应当用心尽力、廉洁奉公、勤勉作为。
: q. v+ z, z1 y4 T4 c【原文】# G% Y. \, y' G$ d' B( t
道不加思,则窃人之财,不足为盗矣。/ b, o2 `/ S: |& x2 b
【译文】* \+ Y2 K' u5 }/ q; @
如果对为道之事不加思考,那么窃取别人的财物这种行为,相比之下都算不上真正的盗贼了。
- K3 ^: d! E" U  w  A【原文】
- N  R* o+ F9 F0 \堂下逺于千里,况于九重之深,虽尧舜不能知。
0 a- `3 ~, s' d) u1 u: O比屋有人,能以所闻所见上体人君,爱民求治之意,委曲详陈之,则都俞之间,可以弭祸乱,不兵而致太平也。
0 E% x; Y1 h4 ]: q* ~9 I  g: }【译文】( Z. a! ^( s1 A  ?- N
殿堂之下的情况与千里之外一样难以知晓,更何况皇宫深处,即使是尧、舜也不能全部了解。7 L5 j" u9 }4 d6 H' ~
如果家家户户有人能够把自己所听到和看到的事情,体会君主爱护百姓、追求治理的心意,详尽委婉地陈述出来,那么在君臣问答之间,就可以消除祸乱,不用战争就能实现太平。. H# u& C. q) K$ B2 I
【原文】
2 b9 V  H+ Q! w; _4 y* W5 ]以忠孝遗子孙者,昌。* t" D4 ~0 J9 W$ |7 v& S
以智术遗子孙者,亡。
  m& ^1 u- C! y1 e, Z以谦接物者,强。
7 ^+ n; ^- o+ G! k" C6 r以善自卫者,良。6 L! X! X6 a9 [# e' R: V
【译文】
9 H: d' Q' w. b5 h+ m7 J把忠孝传给子孙的人,家族昌盛。" d0 @0 V- O7 M1 p' c
把智谋权术传给子孙的人,家族败亡。
# T" \8 H& b# m9 W/ N用谦逊态度待人接物的人,强大。! o8 x" E5 K  ~$ @9 J& p
用善行自我保护的人,优秀。! E: e8 G  a; m
【原文】+ Y1 [! N7 P6 ~8 \3 E+ G
尔谋不臧,悔之何及,( t: c! G7 O; Y1 a0 K
尔见不长,教之何益。
) M# o8 v/ {. J* N' Z" G【译文】
1 G1 N: ~( }% u+ ~+ |你的计谋不好,后悔又有什么用呢?
0 z4 l# |+ S& A, N. H% s1 C你的见识不长远,教导又有什么益处呢?# @- Y. f. a5 l: u9 m2 m
【原文】2 ~: ~. q! M" Z$ X
利心专,则背道。
3 s3 _1 }! D' C$ `& Z& V$ o私意确,则确公。
' ?. C6 O) n" m, d' s8 l7 {【译文】
8 a) `6 h9 u3 |1 f4 `8 W" Y4 s# c利欲之心太专注,就会背离正道。
4 o9 i( J  p, F8 I私心太坚定,就会损害公正。
9 S+ H. C+ ^8 }; u  H$ i  q【原文】' I4 Z! K1 D  j1 h2 \
能自爱者,未必能成人。自欺者,必罔人。; c$ ]4 t8 c2 D1 J- p4 B* @
能自俭者,未必能周人。自忍者,必害人。
+ s% A6 _5 C) x此无他,为善难,为恶易也。
8 i2 e1 x0 |; J% u8 ?. I【译文】9 O5 m* N1 O9 |- x6 ]; |$ j
能够自爱(严格要求自己)的人,未必能够成就他人。自我欺骗的人,必定会欺骗他人。. U# w  Q; B3 v+ Q
能够自我节俭的人,未必能够周济他人。自我忍耐的人,必定会伤害他人。( w: l5 V, n  ]/ n
这没有别的原因,只是因为做善事难,做恶事容易。
! i: n. Y  u+ V/ n【原文】: _6 R1 n; `& s$ p3 Z& M
子之事亲,不能承颜养志,则必不能忠于君弟之事,兄不能致恭尽礼,则必不能逊于长上。  B0 o/ g6 z7 b/ M- e: v7 K- ?
【译文】6 N) Q3 L3 _( n7 ?& f( z
子女侍奉双亲,如果不能顺从父母的脸色、奉养父母的志向,就必定不能忠诚于君主;弟弟侍奉兄长,如果不能做到恭敬有礼,就必定不能对长辈谦逊。! D. s+ T5 ~" I
【原文】6 |3 d+ V3 p" d/ Q9 ]2 M* m. _1 N
家不和,无以见孝子;+ D% q  Z  r" e" w, w3 R0 F
国不乱,无以见忠臣。
6 b- N. [" K6 Y% _2 ~如是则孝子忠臣不容见于世也。
9 r9 O8 ^; g3 O! t) {+ |7 W仆窃疑之,有人能克谐六亲,钦顺父母家,不使不和,莫大之孝也。
2 {2 u. @6 k" t$ E1 J( ?6 O有人能引君当道,将顺正救国,不使之乱,莫大之忠也。
; P- l/ @; b& v  J- j【译文】% r' r* _6 s' ~- T5 k- ?- p$ F5 o9 g& M
有人说家庭不和睦,就无法见到孝子;" j4 K4 Q9 h* Q4 ]/ b/ t
国家不混乱,就无法见到忠臣。
) X# M# E3 [" Z: _4 Z如果是这样的话,那么孝子和忠臣就不能在世上出现了。
+ h( |& P5 s, ?( r. ]+ z/ Y我私下对此表示怀疑。有人能够使六亲和睦,恭敬顺从父母,不让家庭不和睦,这是最大的孝。" q# v8 }: t8 T3 H% n
有人能够引导君主走正确的道路,顺从并匡正国家,不让国家陷入混乱,这是最大的忠。6 t# g. q0 W0 s8 x
【原文】
& a+ `' W" S& C" c9 ~尝谓风俗不淳俭,则财用无丰足。
( @% E2 I* A, m葢贵富者,奢侈相尚。
/ k% y3 H- M0 ^* p% ^奉养之外,弃废。7 O1 `( _/ x3 f1 x) |( M+ x+ ~
寳货穷极,土木惟务相胜,贫贱者专于工巧伎艺,古所未见。2 p4 Q4 R" c: C& S+ F! _: O
一日之直可以获农夫终岁之利,故弃本逐末,' A4 P) `) K1 v+ L
耕桑者少而衣食者多,求其盈余储积,不亦难哉!
( l/ Z2 y, n% ~6 J甲胄之士可以责以御侮,州县之吏不过委以簿书,
5 o. K8 G7 d# G事君而变薄俗,非大有力者不可。
" ~/ {  I4 ?! l4 X【译文】
- }; {7 v$ x9 G! _$ k曾经说过如果风俗不淳朴节俭,那么财用就不会丰足。8 i$ R( O6 ?" [
富贵的人,相互崇尚奢侈,在奉养之外,浪费宝物财物,极尽奢华地营造土木工程,只是追求相互攀比。贫贱的人专注于工巧伎艺,这是古代所没有见过的。8 {* h+ u3 g( q4 {& f1 Q; E8 \
一天的收入可以获得农夫一年的收益,所以人们舍弃根本追逐末节,, q7 N. k, n+ _2 j
从事耕桑的人少而衣食无忧的人多,要想求得盈余和储蓄积累,不是很难吗!/ E' T& Q2 B3 ~+ |5 j. E
披甲戴胄的将士可以被要求抵御外敌,州县的官吏不过被委派处理文书之事,侍奉君主并改变浅薄的风俗,不是非常有能力的人是做不到的。
/ |- A5 j$ B% h% Q5 {- F% [【原文】* U/ u* T3 v/ V+ I8 h3 t8 t
妇人悍者,必淫。丑者,必妬。
; q, R- z; q9 l% P如士大夫缪者,忌险者,疑必然之理也。
! b! A  O" n. n/ z( o9 c【译文】
7 |3 Y- o% t" J8 Q/ W# B* q" e凶悍的妇人必定淫荡,貌丑的妇人必定嫉妒,
' b) X5 N5 @7 t" r/ d就如同士大夫中乖谬的人必定忌恨、阴险的人必定多疑一样,这是必然的道理。
2 G5 b8 |  B) y5 M$ d+ M【原文】4 q( M+ X& n! W0 V( J
费万金为一瞬之乐,孰若散而活馁者几千百人。
4 S2 h. W* y, z, E4 `处眇躯以广厦,何如庇寒士以一席之地乎?) J9 x# _7 }$ ]* q% z5 \
【译文】
" K2 M) Z& q( A0 d2 Z/ a* H" d4 `花费万金来获取一瞬间的快乐,哪里比得上把这些钱散发出去救活饥饿的几千几百人呢?
/ B/ U- `! d0 s% V$ @3 A  q1 m居住在高大的房屋里却只有渺小的身躯,哪里比得上给寒士提供一席之地来遮风避雨呢?& }8 a7 N. g1 }. n" G, e( l
【原文】$ e! d  P2 P, z
知足者贫贱亦乐,
3 d* o  }; ~' L8 X. ~$ I: m% |不知足者富贵亦忧。
3 G% F  T+ U7 X& o/ x0 q【译文】
$ C3 O6 H3 y4 W# M1 {6 _  @知足的人即使贫贱也快乐,
$ B. i8 |- ~: G3 P不知足的人即使富贵也忧愁。6 m" F8 n, l# i* [
【原文】
% t/ I. `" B5 D$ X5 _4 s夙兴夜寐,无非忠孝者,人不知天必知之。0 b; }: x* k* i/ d$ e5 g0 K
饱食暖衣,恬然自卫者,身虽安,其如子孙何?" }% P- r$ w+ S) L5 U, X8 W6 C
【译文】+ m/ C) b3 T9 d5 G+ D! y8 J0 g
早起晚睡,一心都是忠孝之事的人,别人不知道但上天必定知道。# n+ e; l/ r2 h: r: ?
饱食暖衣,安然地只顾自我保护的人,自身虽然安逸,但对子孙后代又能怎样呢?
0 v! |! Z8 \3 i; V6 D8 z9 }【原文】* ]+ p0 h, c! j% W* {
人之所以异于禽兽草木者,以其有为耳!皮毛齿角,禽兽以用。( f' Q, s. H! i' K0 x
而名香味补,泻草木以功,而着人之生也,无德以表俗,无功以及物,曾禽兽草木之不若也,哀哉!
6 q& v! e' z! B$ m* ]& v) s【译文】
# e" R- B1 v; q  w人之所以不同于禽兽草木,是因为人有所作为。皮毛齿角,是禽兽的用处;
7 X* `' b8 ]: m9 g3 M名香味补、泻,是草木的功效。而人的生命,如果没有品德来为世俗做表率,没有功绩来惠及万物,那连禽兽草木都不如,实在可悲啊!
8 ]/ L( i6 c: K2 E【原文】+ L! L' V0 ]/ J7 R- H- |; {) V+ U
噐满则溢,
6 Y' c4 M1 Z, B3 S人满则丧。
1 l; G& c1 j* |% \$ n3 Q【译文】+ A9 l/ Y% l$ M. C* D" e
容器满了就会溢出,
* }9 s$ R3 M* \6 [8 d人自满就会遭受损失。0 Y% e5 Q( P- ~8 L2 N5 O
【原文】: d: y. h# ^. ]/ d4 Q* |) \
用心专者,雷霆不闻其响。寒暑不知其劳。' X: m9 i# t: l# P
为己重者,不知富贵可以杀身,功名可以及后。
4 x, \6 }4 R, K/ A- q, s! y: U& T; N% m行四通八达之衢者,不迷。
# O+ t% D5 e& w1 k- \思大公至正之道者,不惑。
" ]. q+ f1 K0 U5 D: ]【译文】
5 z; X# ?+ F, Q) n# G: Y用心专一的人,听不见雷霆的响声,感觉不到寒暑的辛劳。
! c9 [, w8 _  c7 \把自己看得很重的人,不知道富贵可能会招致杀身之祸,功名可能会泽及后代。行走在四通八达的道路上的人不会迷路,
$ v8 c& Z3 e9 f: s7 a思考大公至正之道的人不会迷惑。
, S! W. G; r" f, `- f: l) }【原文】( i( H1 h/ \- N/ t
蛮夷不可以力胜,而可以信服;! f1 [  a$ @5 i$ ?/ r
鬼神,不可以情通,而可以诚达,
2 N! q3 I: Q/ [况渉世与人,为徒诚信,其可舍诸。5 r2 Z& N. P5 d7 i0 M
【译文】
; d: l7 g- k& |) A5 ^) u蛮夷之人不能靠武力战胜,而可以靠诚信使他们信服;4 @& p* u+ |. U3 |3 z
鬼神不能靠感情沟通,而可以靠真诚抵达。  ?! M$ F/ k% D+ N
何况在世间与人交往,作为人,诚信怎么可以舍弃呢?" `* M5 w  ]9 w2 L' E, |
【原文】6 }; v+ d3 M1 I! k' `
岁月己徃者,不可复。# M3 Z6 f3 Z1 `% Y
未来者,不可期。
3 K6 [5 P+ H8 W( g; T见在者,不可失。
: I" o$ C& Y( q7 N; H+ B为善,则善应。4 k& G, ?0 y8 O0 f
为恶,则恶报。
3 |6 q  X; m2 N成名灭身,惟自取之。
7 M: |1 Y$ U- t1 G# e【译文】
% x7 U" ], b0 p已经过去的岁月,不可再回来;
: c7 u8 f5 x$ [; M未来的日子,不可预期;
1 W+ a; Q3 k9 U8 [- k* T现在的时光,不可失去。
- ~, ]2 v3 \% O! [8 r$ ]& i: N7 D  K做善事,就会有善的回应;. C5 w/ b2 x) c
做恶事,就会有恶的报应。
2 f2 W& d$ R) P' P% o成就名声还是毁灭自身,全在于自己的选择。
0 Z% p$ F$ }0 F; M【原文】
% X! y/ h  q! a$ N以德遗后者,昌。* d5 \+ M) {6 B  B4 F' `
以祸遗后者,亡。
- b! h( J' @% T/ q3 D, B/ n谦柔卑退者,德之余。# s9 Q" N, f& B0 r9 J( l
强忍奸诈者,祸之始。
/ p- y* [% Y% |: Y/ T【译文】
3 x: M1 g5 _" S2 |- e用美德留给后代的人,家族昌盛。& V. D0 @4 \! M* s- w
把灾祸留给后代的人,家族败亡。
+ j2 i' _1 S( Z" G: @& P谦虚、温柔、谦卑、退让,是美德的余韵。" U+ m% s: j3 D4 o
强横、忍耐、奸诈,是灾祸的开端。: f- Y1 e- I6 o5 `/ J$ u
【原文】
- G/ A5 X/ k& ^) t: O' p, _3 U舜之所以为孝者,有顽父嚚母傲弟,人不幸,而有此。
9 H. V! [& [8 a1 q当克谐如舜,不为甚难。
; s( E* \$ D( t8 i" C+ j( O孟子曰舜何人也?予何人也有,为者亦若是。* u' F7 p( S; a, W; |
【译文】
$ n" [$ W$ O  Z$ K: [- w- ]) I舜之所以被称为孝顺,是因为他有顽固的父亲、愚蠢的母亲和傲慢的弟弟。
$ k3 k% F0 Z+ f. P7 H4 M人如果不幸有这样的家人,应当像舜一样使家庭和谐,并不是特别困难。
$ ]  D1 F+ t3 B6 y4 g" t: f6 m孟子说:“舜是什么人呢?我是什么人呢?有作为的人也会像舜一样。”
% U. E% t4 ]6 @0 O【原文】/ v& {" [$ l+ }3 `: _( Q
韩非作《说难》,而卒毙于说,
3 }, T0 A5 e8 K& a' e: K4 h岂非所谓多言数穷之戒耶。
) K0 D! N! r8 C+ a【译文】
& g& L& n" M1 I2 F: b韩非写了《说难》,最终却因游说而死,, c1 {2 C# S! \7 z9 e
难道不是所说的 “多言数穷” 的教训吗?# j+ G9 h1 g: K1 o* r/ f
【原文】/ J) Q# _3 A9 o; D. ^& z, L# ]
屈己者,能处众。2 v- q6 D! l" T% h% r6 v; L
好胜者,必遇敌。
' [9 \( K! D  O1 J$ i0 I' \1 B& V【译文】
7 p! m: N7 f5 D  u# W  D( h委屈自己的人,能够与众人相处。% L) G& D5 F/ h: Y0 E" N
喜好争胜的人,必定会遇到敌人。+ ?, K3 }& i% F1 ~3 R: r
【原文】
) j2 {; y; o, y0 _欲常服者,不争。
" ]( T4 b5 N* A7 \$ t3 q- z欲常乐者,自足。
) E: T% Z& x2 [6 B7 J: J1 t7 A【译文】/ m: w% k, Y1 E* s( y
想要长久安宁的人,不与人争斗。' U0 K* i% _" C/ G% Q
想要常常快乐的人,懂得自我满足。
1 {0 }1 U1 ]9 R+ G【原文】
, h3 g- Y9 s  i; R; O有限之噐,投之满盈,则溢。- _9 F8 H. G8 m. L$ Z# y
太虚之空,物物自容,静。
! @8 o- J6 E. Z躁寛猛视,量之如何耳。" _3 `/ r1 V1 a7 _2 d6 W
【译文】9 E7 `0 R- S) g- ~2 _* E
有限的容器,投入满了就会溢出。
5 b4 g4 ~0 P/ G广阔的天空,万物自然能容纳,关键在于安静。! c' H/ y6 O/ f) X
急躁、宽容、严厉,要看度量如何。
. n. {+ A3 I. A5 T【原文】
4 Y! A4 \5 Z; {8 t, A2 p/ h0 L. b张饱帆于大江,骤骏马于平陆,天下之至快,反思则忧,
; L) R" x3 N0 |+ P处不争之地,乘独后之马,人或我嗤,乐莫大焉。
7 u/ v% R% i2 G2 ]' {' g: ]【译文】/ O+ o2 [# U4 V' d. j9 u) N
在大江上扬起饱满的风帆,在平地上疾驰骏马,是天下最快意的事情,但反思起来就会忧虑。& x6 F5 R# S. \& X. b
处于不争的境地,骑着落在最后的马,别人也许会嘲笑我,但快乐没有比这更大的了。8 n5 `% T1 V; h8 E4 o4 R
【原文】
9 i' c# w8 |) I胜于己者,可师。( o, [6 R  V& ?( q: v& h) b
拙于己者,可役。
. O4 M! K" f# x5 v/ o' F+ H爱于己者,知善而不知恶。. g, f3 P& O* x) D# r  M
憎于己者,见恶而不见善。
5 O+ ~4 ~- g5 ?0 w" a, `: [【译文】
: s- k% S$ k2 o比自己强的人,可以作为老师。
# ]3 I: t! |# M% ]比自己差的人,可以役使。& K' ]6 L( F  T5 t4 w0 E
喜爱自己的人,只看到自己的优点而看不到缺点。
- S2 s" Y# t) \, Y+ r. k3 {憎恶自己的人,只看到自己的缺点而看不到优点。- w) T0 w( T8 o' ]
【原文】
& B: w& j- g0 t& Q( E% d6 o- h强辨者,饰非,不知过之可改。; r$ V$ \$ i6 g- e
谦恭者,无诤,知善之可迁。' b9 n/ d  k& {$ s/ }; T7 M6 |
善恶在自为,父子不相授,尧为父,而有丹朱。/ ~( g  ^2 F$ Z' [' G
舜为子,而有瞽瞍。4 y9 p0 e/ R- |, n$ w
尧与贤易,舜克谐,以孝难。
  i$ p+ O. w- i0 U: h: S【译文】0 [8 n5 i. I- N
强词夺理的人,掩饰错误,不知道过错可以改正。
. i# S' k* w/ H5 J+ z- r5 c谦恭的人,不与人争执,知道可以学习善。
9 H8 T( q6 Y" J善恶在于自己的行为,父子之间也不能相互传授,尧作为父亲,却有丹朱这样的儿子。
% [8 x7 s5 E3 b* _/ a/ t舜作为儿子,却有瞽瞍这样的父亲。尧
2 K( `4 h2 `4 ^: |' O把天下让给贤人容易,舜能使家庭和谐尽孝很难。
* P! B9 q0 U1 a. D【原文】
- ~2 q9 [/ A, [, o' Z2 n与善人交,有终身了无所得者。
9 W3 i+ W! r2 N+ [* v与不善人交,动静语黙之间,亦从而似之。
$ O. v! }9 J3 ^. T" g; x& I  [何耶?人性如水,为不善,如就下。
8 R6 G( n0 Q9 K8 W交友之间,安可不择?. U" U$ h* z* C* r; x
【译文】
1 V6 Z# ]: T% ~0 B' j0 E与善人交往,有终身毫无所获的人。; K+ @/ h2 M' Q5 J/ x
与不善的人交往,在言行举止之间,也会跟着相似。
! d- f3 ^! @9 ~- ]为什么呢?人性如同水,做不善的事,就像水往低处流。
3 @+ v* c" H7 Y4 l  k2 o, r* X在交友之间,怎么能不慎重选择呢?
9 d  F3 ^. M( B* q# `【原文】5 v1 o3 o- ^! R7 P7 D
人之制性,当如堤防之制水,朝培暮植,犹恐蚁漏之易壊,若泛滥不固,一倾而不可覆也。
  \% F( h9 P2 K1 F4 q' }【译文】
7 i' }1 e3 x0 r人控制性情,应当像堤防控制水一样,早晚培土种植,还担心像蚂蚁洞穴那样容易损坏,如果泛滥不坚固,一旦决堤就不可挽回了。- H: g; P3 e* O. F. }
【原文】, S. \/ A9 A6 t0 l  n7 U: c
近世士大夫多为子弟所累,是溺于爱而甘受其谤,殊不知父当不义,圣人犹许子诤。+ D- [8 J0 p. i* N" a/ e8 n% H+ I
子弟不肖,而不能令是,纳于邪而不知义,方之训也。父兄之罪大矣。$ y6 i$ ?; A. s
【译文】
, K7 t& `* B: j. K% ]( k' R近代士大夫多被子弟所拖累,这是沉溺于爱而甘愿接受他们的诽谤,却不知道父亲做不义的事,圣人尚且允许儿子直言规劝。* B6 x4 @6 `% m4 z1 ]' H
子弟不贤能,却不能教导他们,这是接受邪恶而不知义,进行训诫的时候,父兄的罪过就大了。
) M7 m4 \( M: V% X【原文】3 S$ O, S& h6 X; I! E2 O, v
绮语背道,5 l) n% U# M' ]/ M. m
杂学乱性。
9 M3 A1 |# o9 ?7 ~【译文】
; U% f  Y5 J- f% r/ p+ n华丽不实的语言背离正道,% H5 c2 M. t: C3 @* z
杂乱的学问扰乱性情。, X' D& S; x( {2 T2 P
【原文】0 x- w8 P/ M" ]; x* B4 d) t7 L5 x
邪正者,治乱之本。
* f) G, o1 Q8 D赏罚者,治乱之具。5 C3 v' W( u5 ^( H6 x
举正措邪,赏善罚恶,未有不治者邪。
' y8 E1 V9 Y6 I正相杂赏,罚不当求,治亦难矣哉!* H& O8 Y6 q$ T7 ]. |
【译文】8 ]7 j9 i/ c: g2 c% Y
邪正之分,是治乱的根本。
4 R$ ?! e5 V6 S  f赏罚之法,是治乱的工具。9 _+ O$ p) Q( @; ~, i
推举正直、摒弃邪恶,奖赏善良、惩罚罪恶,没有不能治理好的。
7 _; u6 Y: U: I* G邪恶与正直相混杂,奖赏与惩罚不恰当,要想实现治理也很难啊!( i% T- N0 P5 a% t7 f& {, L5 U8 M0 s! n  j
【原文】
. S  d7 L: z9 y" r9 F不临难,不见忠臣之心。
3 I  C7 {! i) x; J5 i不趋利,不知义士之节。
4 d# g) U% u: j! Y【译文】/ \& m6 v. d. }# g! Y7 a7 T8 l
不面临危难,就看不到忠臣的心。
+ V% U+ n; m% U. ?不追求利益,就不知道义士的气节。
2 t& ~6 [+ u% l# ~: N, w【原文】
1 Q9 U8 n  p* K/ L4 w- n6 C2 J. D# w予夺者,上之柄,臣不得専。
" P; N( Z4 t# q2 I2 W6 F赏罚者,上之权,其可私以循人乎?
6 ]# y7 d9 s- h& n  y& S$ c7 k【译文】% N" m6 f2 P7 P5 X
给予和剥夺,是君主的权柄,臣子不能擅自专权。
: ?+ F4 T  z7 }9 c7 ^奖赏和惩罚,是君主的权力,怎么可以徇私用来对待他人呢?
7 p+ m" j8 v! C% a& `4 i- w【原文】  q9 ]; }; J9 t7 P  Z7 D
天下有正道,邪不可干。5 @: R  z0 O' `- ~+ Y; ^
以邪干正者,国不治。7 Z: k9 V9 H2 H. R" L, r5 m$ m# {
天下有公议,私不可夺,以私夺公者,人弗服。
6 z* h9 D/ o  D3 \5 s+ J1 D【译文】! D& B$ k1 |3 L. W/ E- [
天下有正道,邪恶不能侵犯。# r0 u8 r; \- n5 w, R; s% P* i
用邪恶侵犯正道的,国家不能得到治理。' `8 a( @3 B1 j( y+ y5 \: W
天下有公正的议论,私心不能剥夺,用私心剥夺公议的,人们不会信服。
- X9 S# v: K' {# N【原文】
1 A# M/ P3 ^; ~( i富贵在天,取舍在人,) H' F: u" Z  ~  z3 V+ s
在天者听,在人者断,
4 q2 `2 w9 c" T) f/ y  ], `善良者听之,道谦损者断之本。6 j) U- `, e* v; U* @( u) t8 a
【译文】
' b% P" t" \- k# x% t) g富贵由上天决定,取舍由人决定。' r4 Q) a; ?; E: f9 V( |& t0 t5 r7 L
由上天决定的就听从,由人决定的就决断。
  X! S) q: z- m. t对于善良的人来说,听从上天安排,以谦虚、自我减损作为决断的根本。& X; W# Y& n9 Q4 z* P- H
【原文】
4 r5 Q& z% d1 i, [7 j( c0 O6 H富贵以道得,伊尹是也。
5 d+ D% M; G) G6 I4 d6 X贫贱以道守,颜渊是也。
, V6 T( r' [3 }9 j0 X& T俱为圣为贤,负鼎干汤,与箪瓢陋巷,
* |) Y& P" V3 u" c) e, _劳逸忧乐不可同日而语也。
& f) x# s- S9 ]; N! P; x/ @【译文】& [0 u& R  H% K
凭借正道获得富贵的,伊尹就是这样。
( w( V  j+ ^9 _8 \* P凭借正道坚守贫贱的,颜渊就是这样。
5 I6 W0 Y/ a9 G0 p7 |他们都是圣贤之人,背着鼎去辅佐商汤和过着一箪食一瓢饮的简陋生活,+ b, y% L# W) q' A9 H* `& c
劳累安逸、忧愁快乐不可同日而语。
. G  w( y& b( I【原文】
: y4 b6 \) x- Q* _+ d" I圣贤师心,不师迹。
, n( g6 _! K* {, t; T5 L虽百世,而道同。
. e& {9 ]. D; K7 t( s后世师迹,不师心,$ [4 w/ }) r9 G7 ^- H% I
虽时同,而术异。
: W; i. k& u% j& F【译文】
$ A) G1 m1 o) o- C( T" b圣贤之人学习其思想,而不学习其行为。3 K* j9 L2 ]% H( e" O
即使相隔百世,道理也是相同的。0 Q& O! A# [. q* ~8 ~" P: T
后世之人学习其行为,而不学习其思想,
+ V2 Z' J3 t& _: j即使处于同一时代,方法也不同。
, W  _. B& V% P0 d: w2 o% v' ~. b【原文】  Q, B3 T' e- s- V  w
目主明五色,可以盲其明。5 S5 h& I' V" i0 J) c% |
耳主聪五音,可以聋其聪。
' C$ x; h3 b/ o非耳目之罪,心不正,则视听狂。
' r) L/ G  [' p) f0 f聪不聪,明不明也。
3 r1 o: s9 a$ a4 O! ]* p【译文】( v" t) r, {$ ?* ?3 {  V
眼睛主管分辨五色,可以使其明亮被蒙蔽。% C) C( k% P; [8 [# {
耳朵主管聆听五音,可以使其灵敏被损害。
9 R/ x' `, w( h# _, h" t这不是耳朵和眼睛的罪过,而是心思不端正,那么视觉和听觉就会失常。
* c1 E4 W: ?' ^" X: ?就会听也听不真切,看也看不明白。
8 @: s/ x& ~7 E1 T【原文】! L1 i2 }& F. x1 C. k
大则治乱邪正,小则昼夜死生,皆反手耳。. G9 r8 T  C1 k2 }/ a: P' ~5 e3 Z' B
反邪则正,反乱则治,反夜则昼,反死则生,
! j$ n6 A& c' ^4 v2 r* ^岂可犹豫苟且而为哉!
* }' Y# w4 ^- ^5 I$ Y: K4 E1 c3 w9 _, C【译文】
8 ~4 q# C0 l+ c大到国家的治乱邪正,小到昼夜生死,都是易如反掌的事情。
$ F4 C( f4 K' r7 K! k6 B反对邪恶就会归于正道,反对混乱就会实现安定,反对黑夜就会迎来白昼,反对死亡就会获得新生,! E! ]5 ?  i0 d# ^
怎么可以犹豫不决、敷衍了事地去做呢!
& M. `) M$ F) H' g【原文】
, I  N0 W4 i' o+ G& {( q耳虽闻,目不亲见者,不可从而言之。
6 E* ?9 e0 m$ H# k! ]流言可以惑众,若文其言,而贻后世,恐是非邪正失实。
" \& @' F- b& B" p# ?6 Z; e' x【译文】
9 a4 u; g; ]& H) v耳朵虽然听到,但眼睛没有亲眼见到的事情,不可以跟着传言去说。
" {4 U" ~0 k4 C, H0 M  g1 h! D) @流言可以迷惑众人,如果把这些话记录下来传给后世,恐怕是非邪正会失去真实性。7 G$ Z8 u  d7 p' G. ~
【原文】8 _8 w% b/ |" J- B0 i' K
忧国者不顾身,
4 _/ u5 Q$ C* h; x3 x: S1 b爱民者不罔上。
5 Q, h' R# H, g% u* Q+ ^【译文】" M' M6 d- K8 P
忧虑国家的人不顾惜自身,* H2 ^6 G+ r  X' H! A4 M
爱护百姓的人不欺骗君主。
$ s& A8 J, c7 s6 s* k) f【原文】
6 M( z9 |$ c- M4 S+ s; f( _以是为非,以非为是者,强辩,足以惑众。
$ c6 R2 W5 }8 b6 C以无为有,以有为无者,便僻,足以媚人。
3 W6 S# s% |' M8 D$ Z心可欺,天可欺乎?1 r9 t+ g) D; w: v
【译文】
  u, m/ w2 T( M8 O8 K把对的说成错的,把错的说成对的人,强词夺理,足以迷惑众人。
- Q1 ]" q7 c9 M( `0 i- r4 i把没有的说成有,把有的说成没有的人,谄媚逢迎,足以讨好他人。
4 o, o' `' n/ [$ W* M- n. n+ n人心可以欺骗,上天可以欺骗吗?* s( l& f* X, J( z' V
【原文】
: ?2 {4 {* a% o( f5 F* N君子独立而持正,故助之者鲜。  S0 T+ J6 l/ j% _$ B; |
小人挟党以济私,故从之者多。. z! i, A& X+ q: W
【译文】# ?$ V6 `) x# Z# J/ E! ]* V
君子独立而秉持正道,所以帮助他的人很少。
9 ~2 \$ B* {" e4 p* N小人拉帮结派以谋取私利,所以跟随他的人很多。
7 u$ C/ o8 j. ]) O+ u* J【原文】- w: r0 ]6 E* g
君子周身以道,7 R- T8 A9 I4 j2 G  C# q! r1 N
小人周身以术。
7 c9 a' g* l3 i' ~+ [; ^【译文】7 X6 H2 C# d; @2 L+ B- {# S" v' k& p
君子用道来规范自身,
/ k3 I8 x7 X! U; k2 q. S小人用权术来经营自身。6 j$ y9 l: F- M/ D, Y4 P
【原文】  ~9 D& f: U1 H  u1 S; Q1 i
忧天下国家者,1 A) z* M( w8 U  {0 l
其虑深,其志大,其利博,1 M! G6 C' p9 U( b9 U
其言似迃,其合亦寡,其遇亦难,
+ x& T" p( O" `- K7 l/ [吾孔孟是也。
7 }1 J' G. i+ j5 |+ {. x' ?( v* M* e7 _# R【译文】9 s: ~0 L# P* ^5 ]& t- A3 k1 ~
忧虑天下国家的人,6 j, E6 y* ^5 f* k
思虑深刻,志向远大,利益广大,6 K8 l4 ^0 F! D: \/ D6 M- b
言语看似迂阔,与他们志同道合的人也少,他们的机遇也很难得,
/ O6 n! H7 m. R2 E% A" Z4 _我们的孔子、孟子就是这样的人。
  i  |/ C& J- h$ T【原文】
# p3 J2 p: b% ?" P7 x趋快捷方式者,不问大路。
% q% B) M" ~. `喜佞言者,不亲正人。3 R! A" H/ Z4 _4 H
【译文】' n, j" m6 }. _6 ?
追求捷径的人,不会去问大路在哪里。8 m$ \# s% o) L! x* n
喜欢谄媚之言的人,不会亲近正直的人。
4 k( `7 A  {& H& ]$ n8 k【原文】8 C8 s6 g2 i: I7 Y8 g
得天地之至和者,为君子。故温良慈俭。
, w0 Q# C; v1 d9 \秉阴阳之缪盭者,为小人。故凶诈奸邪。1 Q6 o9 u6 ?2 L: E0 f) G
【译文】& ^& D  C# j9 c% B$ E
得到天地间极致和谐之气的人,是君子。所以温和、善良、慈爱、节俭。
, {/ l3 P- H" H秉持阴阳错乱之气的人,是小人。所以凶险、狡诈、奸邪。2 H; b/ i& j$ D" q7 V4 ^( r, c
【原文】, x4 F* ?  [9 Q. ?- k" }. ^
重名节者,识有余而巧不足。
: Y3 n6 s4 N7 g% f6 C! U& R% D+ B+ t- b保富贵者,智不足而才有余。" _8 x" e0 |. ]
智识明者,君子。5 O5 P8 K, H1 r% m; N
才巧胜者,小人。
) B: {; h, t3 b* x【译文】& T5 Q# U+ p; C( u3 E7 S' z
看重名节的人,见识有余而机巧不足。
8 Y+ I% o0 }- [6 ~! N6 B  D保住富贵的人,智慧不足而才能有余。9 T2 n- a& B; e; F. c
智慧见识高明的人,是君子。
/ T8 v. J- n. |6 y# P0 {才能机巧过人的人,是小人。% R1 k! D, X8 y- ^% t+ p
【原文】
1 S8 n) c  j. h& {* V  I9 _. k善恶之性,不可易。2 Q' R' q! H) {) B% w, a- L7 j- O
如水不能燥,火不能湿,
  C5 |6 M1 z" B形色语黙之间,善恶自见。, E" Z$ L# N# M1 p7 F, {
【译文】& P% |, \# X% X! q! {( U' T/ y
善恶的本性,不可改变。" p# E! I  f4 D. f7 `* c- K
就像水不能干燥,火不能湿润一样,! U( J3 |# n& }9 w4 g
在形体、脸色、言语、沉默之间,善恶自然显现。
  z! U9 E) g1 l, a【原文】. H. _6 T3 S% [9 X2 Z& x  y" G$ U+ t
古之人孝弟力田行着于乡州,党族名闻于朝,故命之以官。
9 i5 E) i& W# f) M+ K' ]其临民也。安得不岂弟?其从事也,安得不服劳?其事君也,安得不忠?
2 i5 I6 S8 j3 U$ q( p, F【译文】
' e% G: S5 E1 E6 S" D古代的人孝顺父母、敬爱兄长、努力耕作,品行在乡里、州中被称赞,家族名声在朝廷被听闻,所以被任命为官。* P! Z* S) M. @! s1 l  _8 o  B
他们治理百姓的时候,怎么能不温和快乐呢?他们做事的时候,怎么能不勤劳呢?他们侍奉君主的时候,怎么能不忠诚呢?
. p8 z  u' y; j9 F【原文】
$ Q+ z- O$ U( R$ |- G- E* P爱身者,所以孝于亲。1 i, c. ^6 t" x0 P1 m; _
爱民者,所以忠于君。+ Y0 G1 ?/ N. K  o. L( l$ T
【译文】0 s* x; }$ ^) D) y  Y
爱护自身的人,所以能孝顺父母。4 \0 b* X4 C6 V+ j% F3 D6 ]
爱护百姓的人,所以能忠诚于君主。. p+ |4 a! b5 {$ y+ z/ i, F8 ]
【原文】1 Y1 s9 Y6 q' i) o
高不可欺者,天也。+ x. f: R- c) P% K2 M
尊不可欺者,君也。- g# U0 L2 N; m% h( G" C
内不可欺者,亲也。) c" a: X, R1 L  K- ~: k
外不可欺者,人也。
2 V' L0 O0 j3 g! k3 g- I四者既不可欺,心其可欺乎?1 N5 G6 y+ T$ X. Q9 l
我心不欺人,其欺我乎! |9 J; o$ P# ~2 j7 p; p
【译文】
9 ~9 ?( Z, N( A9 K6 `" t" `7 e' W高不可欺的,是天。( q6 M! F- F) T, E" a
尊不可欺的,是君。
, ?' \; N5 Y; Z* q/ [# N* W7 T内不可欺的,是亲人。0 Z+ j! n7 n/ u/ q# Q7 k9 U  [
外不可欺的,是众人。
' E* p4 ]) E: }# I& C' L这四者既然不可欺骗,那么心可以欺骗吗?9 M. m9 R2 x1 G
我的心不欺骗别人,别人会欺骗我吗?2 K% M$ x& `0 Y
【原文】
$ \4 \) l) \$ q7 C4 p: X8 e溺爱者受制于妻子,6 e# Z7 b4 d  E( r5 Y
患失者屈己于富贵。2 X! X$ I; i5 g, U$ `4 r
【译文】
% \; u* |2 B* s* f8 \过分溺爱的人被妻子儿女所控制,
, n* Q3 a8 @2 `. ]害怕失去的人在富贵面前委屈自己。
0 i5 T: e6 `3 K【原文】* m% H! z! q8 `7 I& g/ N8 l  ~
大丈夫见善明,故重名节于泰山,
: H( u7 F. i) q; b5 z$ {用心刚,故轻生死如鸿毛。
* i9 s9 F, O. A0 \6 G1 h2 `* m' `【译文】
# Y2 n" |) o& T5 U$ T" z大丈夫看到善行明智,所以把名节看得比泰山还重;, S7 ~* A: y/ G9 ]6 P$ e6 ^% ~
用心刚强,所以把生死看得比鸿毛还轻。( M# ^6 a# v* R- k
【原文】
$ ~; p6 \; V% D* E父善教子者,教于孩提。3 J. {7 {2 j# ~
君善责臣者,责于冗贱。
- `- L/ [$ q7 w/ A# S2 b: W- {葢嗜欲可以夺孝,富贵可以夺忠。
9 B: Y9 E% o% b9 m' h0 ~9 K【译文】
! x) o4 U9 }- O7 ~7 w善于教导子女的父亲,在孩子幼年时就教导他们。' P* `4 @7 O1 q& [7 ~
善于要求臣子的君主,在臣子地位低微的时候就要求他们。; d% a, ~! q* O$ [3 l
因为嗜好欲望可以夺走孝心,富贵可以夺走忠心。
1 X1 {0 n0 e8 L7 \1 ~【原文】' |# r* v3 o0 L; G* y- M& k+ V) h9 m
为善易避为善之名,难。1 K* ]3 P7 X5 {, p! S4 K
不患人易犯而不校,难。& L  ~0 B& Q4 T! o7 a" d& v
【译文】; x' B  n( W' C; ?5 N- Q$ I
做善事容易,但躲避做善事带来的名声却很难。+ g# d# ?9 E6 M
不担心别人冒犯自己而不计较很难做到。& G9 Y0 ]/ o8 z7 R; n9 k9 I
【原文】
$ v5 [& |& [, a# I, m, b渉世应物,有以横逆加我者,譬由行草莽中,荆棘之在衣,徐行缓解而已。
2 y2 {" R$ I+ g* T所谓荆棘者,亦何心哉!如是则方寸不劳,而怨可释。
" \$ B! _& o% D# A! ?2 r4 N. S【译文】$ j* S/ p5 ?7 r( w; u5 `1 e. G
在世间待人接物时,有人蛮横无理地对待我,就好比行走在草丛中,荆棘挂在衣服上,慢慢行走解开就好了。
" U4 Z8 |" r) k. [9 m5 K0 E所说的荆棘,又能有什么坏心思呢?像这样就能内心不劳累,而怨恨也可以消除。
2 Y( j, l. X4 [- h1 ?【原文】/ ~& L* w. O% b7 i8 m" q) k
以言伤人者,利如刀斧。
! M7 X  K' u  e3 Z0 L& x+ [" g: O8 C2 A以术害人者,毒如虎狼。
0 ~7 z* m  V5 Z1 v7 q& k言不可不择,术不可不择也。
/ d; Y0 \. a4 z: w9 D: X【译文】' O7 f9 d, ~0 @) D/ k- [
用言语伤害别人的人,其伤害如同刀斧一样锋利。. ~; f! I: r  v) x( A
用权术伤害别人的人,其毒害如同虎狼一般。( k6 i" i: a& ]+ k# s0 i! W
言语不能不慎重选择,权术也不能不慎重选择。
0 z& t  V0 I9 E% T# d【原文】
) r- `7 ?0 W) r- w3 \. M2 k! l! i古人畏四知者,谓天地彼我必有一知者,不得不畏。
& u/ W+ K6 C6 k( @况处八达之衢,为万目所视,畏乎所当畏,行乎所无畏可也。, k! ?3 C" m* }
【译文】
, b* g- `) t' L6 ?古人畏惧 “四知”,是说天地、他人和自己之中必定有一方知道,不得不畏惧。  W, H7 _3 }, M, ^! q; w
何况处于四通八达的道路上,被众人所注视,畏惧应当畏惧的,在无所畏惧的事情上行动就可以了。3 m9 C4 ]- L  r- ?* e1 z2 C
【原文】+ r4 C3 ?' @, Y6 S3 e3 j0 x
诚无悔,恕无怨,& H. {: Q, P! V3 F
和无仇,忍无辱。
+ Y9 X  q- R. \【译文】
4 d3 T3 y6 z; s/ Y& _真诚就不会有悔恨,宽恕就不会有怨恨,
8 f) k0 o( R7 {8 |平和就不会有仇人,忍耐就不会有耻辱。
* V5 y% W  l: q( e( v6 `. I【原文】
8 B* W9 [/ }) h# T& k$ k2 J为子孙作富贵计者,十败其九。4 E* o6 }4 U  C2 s( D& [8 j5 I
为人作善方便者,其后受惠。
) {( I0 r5 K0 W0 i: l【译文】
2 y5 @) v, T+ I# t7 ~) [7 u6 [8 e为子孙谋划富贵的人,十有八九会失败。
8 c0 d" @' \; E! c: ]+ Z5 x2 {为别人做善事提供方便的人,以后会受到恩惠。
  x" q- v8 V) W! y& ~3 `【原文】
* e5 A3 J( l( |$ K耳不闻人之非,目不视人之短,
* R" P: w- K, j/ F% w- X; ?' ~: A口不言人之过,庻几为君子。
9 @. M0 T6 H* q" P【译文】
6 C) n' t# ]; h" e% W! c6 t耳朵不听别人的错误,眼睛不看别人的短处,
9 R& Z* Q2 U0 D: T8 h' f" H  S+ t嘴巴不说别人的过错,差不多可以算是君子了。$ Q* u" y) R& d; ?
【原文】
4 u. e- V4 G: p0 z: }- Q% Q为善不求人知者,谓之阴德。9 B3 B2 I+ D" {3 K9 g: R6 |; Q
故其施广,其惠博,天报必丰。# R1 ^0 S1 r. X4 B
是故圣人恶要誉,君子耻姑息。
2 \2 L8 N8 d; E4 Y) ^1 b3 Q【译文】1 C/ ~6 r7 _* T
做善事而不追求被人知道的,称之为阴德。4 C  d. N) A7 N! R8 a5 D
所以这种善举影响广泛,施予的恩惠博大,上天的回报必定丰厚。: B9 j9 X: \* s! ~  o' O$ a
因此圣人厌恶沽名钓誉,君子以无原则地宽容为耻。/ V" \% D! G7 h$ R
【原文】6 P) K3 J3 W6 {* W  y* p& N% l
仁言不如仁心之诚,利近不如利逺之博,! K/ I& `+ b# s; X6 z1 F9 x; ^/ q
仁言或失于口,惠利近或几于姑息。. a- ~9 d$ T; e& Y7 e
【译文】
7 k: L' I6 Z2 [% b" M# E0 H# e仁慈的言语不如仁慈的心真诚,眼前的利益不如长远的利益广博,
3 Z0 ?& Z- a+ e; m$ Z仁慈的言语有时可能失于口,眼前的利益有时可能接近于无原则的宽容。9 U- j+ F; D0 a
【原文】
) k0 r& b0 O! F$ d  J, g智大心劳者,狂。% l, I: S0 ^5 w: ]" u* w( Z
力小任重者,踣。- z" S. S/ ]2 S7 P1 _" M2 @$ n
【译文】
/ x4 j0 ~, `8 L+ [1 p# O6 e# ]智慧大但心思劳累的人,会狂妄。+ `. e( V9 C0 j0 S/ o: B
力量小却负担重的人,会跌倒。4 t, R! Q, P' q6 x. H! j
【原文】1 S) j/ d9 b6 ^0 z
知过之为过者,恐惧不敢为。
7 C; @! L4 g6 x. W) \6 y. A不知过之为过者,杀身而后已。
/ k, |8 C9 C& I$ ?8 d# `【译文】" J+ o/ k. C% d, n% }
知道过错是过错的人,会心怀恐惧而不敢再犯。* S/ M* I6 K' _9 E' f
不知道过错是过错的人,会一直犯错直到招来杀身之祸。( `+ S( @# z4 h  I
【原文】* q# v& ^8 a% \/ f6 R
攫金于市者,欲心胜而不知有羞恶。% D8 @1 c, j0 c2 P. m% L( s
求珠于渊者,利心专而不顾其沉溺。
+ |2 x1 w8 F" j6 v' E8 L, j【译文】) N2 d9 o( D; c0 F9 F# f# ^+ {
在集市上抢夺金子的人,欲望之心强烈而不知道羞耻。
1 P; U: d$ V  n$ O  o在深渊中寻求珍珠的人,利益之心专注而不顾及自己可能会沉溺。( T* p+ g' D# L/ o+ T
【原文】- B. \7 r9 j( e, Z) p! D
昼之所为夜,必思之,有善则乐,有过则惧,君子人也。
5 d2 L$ K" d$ Z+ ]: G: Z1 g; |: y昼之所为夜,不敢思行险蹈祸,以苟侥幸,其小人之徒欤。8 Y7 ]+ t9 i9 ]" l6 _
【译文】
: H" }! `6 P0 A; `白天所做的事情晚上一定要思考,有善行就感到快乐,有过错就感到恐惧,这是君子之人。
* |3 E, E1 _  B! I- k白天所做的事情晚上不敢思考,行事冒险、踏入祸端,只是为了侥幸获利,这是小人之流吧。/ v) _% ?+ u2 ^6 j8 m5 u+ i$ S
【原文】8 _; A9 O, F- [- z9 ?' F7 m( A
沽虚誉于小人,不若受之于天。" z( b8 p) G5 ?7 j( L
遗货财于子孙,不若周人之急。
% B5 {& U; l! y& K4 k" g【译文】# g4 n/ E" W: C+ z5 ^  j
从小人那里获取虚假的赞誉,不如从天那里接受。
- }4 h3 `# m! o9 R6 o" G把财物留给子孙,不如去周济别人的急难。
. ~- z6 |" a  j8 W【原文】
' N) [0 l' s; \' l5 R, z# i# p% P私心胜者,可以灭公。
+ z  M2 N1 h% b' A6 A- M4 {为己重者,不知利物。
9 I0 Q+ X. J. T& |9 L" w: r' z【译文】- `* O% |) W1 |7 {" j8 y
私心过重的人,可以泯灭公心。
1 Z4 M. D4 S# f把自己看得很重的人,不知道利益他人。
( d: k- c5 H* ^* r【原文】
2 ~/ m( c" W6 b/ w9 y不欺,不吝,不隘,不强者,可与人为徒。
3 ]& s/ C% G+ e9 y0 E! l) ?【译文】3 q- Z& M7 p- z4 q9 V
不欺骗、不吝啬、不狭隘、不强势的人,可以与人交往。
0 c& h4 [" V+ C; N【原文】8 y6 v" J# S) X5 M! K
礼义亷耻可以律己,不可以绳人。
* t6 j1 W7 Z- T' O' B# r4 Z4 @律己则寡过,绳人则寡合,寡合则非渉世之道,是故君子责己,小人责人。
% \1 R+ m# ^$ C" F【译文】
" f$ x$ h1 G. V) }: E. p. l3 M3 J礼义廉耻可以用来约束自己,不能用来约束别人。
/ t3 X) c+ w( m( F$ o4 r2 d# W! ?约束自己就会少犯错误,约束别人就会很少与人投合,很少与人投合就不是处世之道,所以君子责备自己,小人责备别人。6 p  [6 }  K. c& M" {1 f
【原文】4 ~' U" r) h: G8 _9 i# {
德有余而为不足者,谦。& h  K) ]$ L' u
财有余而为不足者,鄙。5 J1 }$ Z5 g# {6 ^2 j1 E
【译文】7 r2 r* x" W6 T% g
德行有余却认为自己不足的人,是谦虚。, d, y+ ?4 c; W4 J! R
财物有余却认为自己不足的人,是鄙陋。
; X2 x5 H" [$ U+ t【原文】
5 v: k% v4 h# m  J/ f' |6 o& C; H0 z愚胜智,拙胜巧,讷胜辩,知此者,全身。
5 S3 [7 |1 s3 B% m; a昩此者,蹈祸。2 W- F7 _1 u0 o9 y
【译文】
: P4 O+ o- R  [5 P  B5 @. j愚笨胜过聪明,拙朴胜过机巧,木讷胜过善辩,知道这些的人,可以保全自身。
: U: r% v" i2 [3 {! X/ l  P# O% C不知道这些的人,会遭遇灾祸。
# D7 o1 N) Q9 T. Z9 x- X【原文】, a* l: }4 s4 H% v1 }
合天地者,或不能周人情。
, ]4 S: u8 M+ S图近利者,必知其无逺虑。5 Z( I' U( e( I' u, Z, I
块土不能障狂澜,匹夫不能振颓俗。3 A, L7 q: G* Z) i4 o4 e, P& h
【译文】$ ?4 j& H/ a, V7 ?
能与天地相合的人,或许不能周全人情。" L' q& Y7 l$ D  W" l
只图眼前利益的人,必定知道他没有长远的考虑。
, C( n0 h# |: p$ y# E一块土不能阻挡汹涌的波涛,一个普通人不能振奋颓败的风俗。
% \. c) l0 T9 O. P# j' H【原文】) }, Z$ E) S2 Y7 B0 R0 \
苏张通六国,而皆合。
6 v5 b$ S# q! @% ^  f9 ?1 X- x孔孟走天下,而不遇。
) F& |1 q- b$ u+ Z易进难,入王霸之道,岂止如霄壤。
* {  H' h5 z! d  D3 \【译文】
- z9 X3 b( B7 L' ^0 W3 ~/ N苏秦、张仪能让六国联合,而都能实现合作。
3 Q) d' p) l6 e8 B4 \" ~2 x& S+ b孔子、孟子奔走天下,却不被任用。
5 ~, v' p" V  B3 b容易进入而难以退出,王霸之道,难道只是像天和地的差别吗?
$ i/ }1 d( M$ z0 N$ }【原文】3 G4 V( F) H8 `" u7 Q2 l; O
陶渊明无功德以及人,而名节与古忠臣义士等。: s3 e1 p' x* ^- @2 g" ?# d9 f
何耶?8 U( v) u# q9 h; I; X
岂颜氏子以退为进,寗武子愚不可及之徒欤!* u' M+ Q4 z$ i3 A% T
【译文】* U$ ?9 H6 l8 [$ @' N8 m$ T. d
陶渊明没有功德施予他人,但是名节却与古代的忠臣义士等同。
1 c8 l2 u$ K! t; F+ r' T为什么呢?$ S- J9 ]* w8 D+ f  [
难道他是像颜回那样以退为进、像宁武子那样愚笨得别人比不上的人吗?
$ c/ I5 Y, g! y# Q+ e【原文】4 j6 Q2 S0 e. ^/ N) i, @% t. J
巧辩者,与道多悖。
; T) e9 }$ t1 G6 E* T/ H拙讷者,渉世必踈。
* p6 a+ h$ ]) G& L! z/ `寜踈于世,不可悖于道。
2 }+ A+ a6 G# v* }2 F5 J【译文】
6 I7 d1 S) U6 w0 m: J巧言善辩的人,大多与道相悖。; j6 n7 D& H( ?6 [# I
拙笨木讷的人,在世间处事必定疏略。4 V  j7 c) I4 C
宁可在世间疏略,也不能与道相悖。
9 a& e+ E% [. W/ t【原文】' D9 T2 e$ k% O! D9 w
华藻见于外者,谓之文。
9 B" s' R/ w1 K7 \# Q! v1 p今古积于中者,谓之学。
( o. K: @% c8 [  d: ]0 C苟见道不明,用心不正,徒只以文过饰非,所以在德行言语政事之下。% K  l$ `! N$ x+ p0 U6 o
【译文】& p$ m# k5 v2 U: d  e
华丽的辞藻表现在外的,称之为文。# n( J4 E2 x/ L; t, m- P; V
古今的知识积累在心中的,称之为学。
1 {2 h: H9 z- _: {5 D! O1 n如果对道不明白,用心不端正,只是用文辞来掩饰过错,所以在德行、言语、政事之下。
0 C# h0 l4 W% v  o6 F【原文】/ S1 L' T# s* U$ m2 s( w/ O
求师问友,急于教子弟者,始于章句中。于文彩终于科第。# m2 @' m/ l. V, K
所谓入孝出悌,泛爱亲仁,则瞢然如冥行,岂不违吾宣圣之言乎人。
7 y3 I! }9 V4 u, w【译文】' `- K  J) I4 K
寻求老师询问朋友,急切地教导子弟的人,开始于章句中的文采,最终于科举考试中及第。. l/ P+ ^7 ], r9 j7 ^3 r( p' j0 L
而所说的在家孝顺父母、出外敬爱兄长,广泛地关爱众人、亲近有仁德的人,却像在黑暗中行走一样懵懂无知,这难道不是违背了我们的先圣孔子的话吗?& @) v5 n$ o9 O9 M* U
【原文】/ P* d4 o1 ^2 w( i
性如水,曲直方圆随所寓,善恶邪正随所习,富贵声色皆就下,不劳习者也。若非见善明,用心刚强,忍力行,则决堤坏防,不流荡者,几希。* r2 E7 ~/ m& N; `1 z. v5 I0 r7 p
【译文】
/ s) i5 Z) o) X; e$ h" n人的本性如同水,曲直方圆随所处的环境而变化,善恶邪正随所学习的东西而改变。富贵、声色都趋向低处,这是不需要学习就会的。
/ m5 n6 i, F: i2 P( |) \2 ^* p如果不是看到善行明智,用心刚强,努力践行,那么就如同决堤坏防,能不随波逐流的人很少。; J) \; H5 V/ n! ~8 g& L
【原文】
  k0 e' N+ C9 p0 L' z+ Z" l" l责越人以鞍马,强胡人以舟楫,其犹询民瘼于贵游,索寳玩于寒士,艰哉!! j: g& y; H# @8 O6 @- d5 a2 V, _5 d
【译文】: P! R; B$ ~) i/ [9 m; N
要求越人擅长骑马,强迫胡人擅长划船,这就如同向富贵之人询问民间疾苦,向贫寒之士索要珍宝玩物一样,太难了!
0 z1 @5 `4 O2 O【原文】, l! n9 D; F5 }- J
用不节财,何以丰民,不蘓国,何以足?4 R9 y, }  v- G- ^" f
【译文】2 V: Y  W4 k2 `! x7 K5 i% H
使用财物不节制,怎么能使百姓富足?不使国家复苏,怎么能充足?
1 P& g3 o* s. C, C1 s  T+ Y【原文】6 y! h6 e' m9 v" c2 u2 n
君容而断,臣恪而忠,父严而慈,子孝而敬,兄爱而训,弟恭而劳,夫和而庄,妇贞而顺,人伦之道,尽矣! e: s$ V  Z3 ?  Q# i/ e% I4 z6 B5 e
!处内以睦,处外以义,检身以正,交际以诚,行己之道至矣。3 c# {( Z. s1 c
【译文】/ \1 [0 e4 r+ O$ Q  C7 y* i" w
君主有包容之心且能决断,臣子恭敬且忠诚,父亲严厉且慈爱,子女孝顺且恭敬,兄长友爱且教导,弟弟恭敬且勤劳,丈夫温和且庄重,妻子忠贞且温顺,这样人伦之道就全了。/ G8 T7 F: Q) h$ _5 s0 v
对内和睦,对外以义,自我检点要端正,与人交往要真诚,为人处世之道就达到极致了。$ U: @; @  H5 ]& y" {/ _
【原文】: W: G9 i; [4 f3 D: `, B4 o2 f6 U
饱藜苋者鄙膏粱,乐贫贱者薄富贵,; }1 c) G7 Y. q9 u  \* G
安义命者轻死生,逺是非者恶臧否。
) t; Z3 j  b) b; l【译文】
# U# d' V- O% M1 k8 {. `/ |  ?' x  |5 P吃藜苋等粗食的人鄙视膏粱等美食,以贫贱为乐的人轻视富贵,
8 J  @; @% ~$ J% B# m6 v' G. @安于义命的人看淡生死,远离是非的人厌恶褒贬。
  ^% G' [  q* N, P" ^- |$ G/ ?" m【原文】9 E* A3 }2 o- I* z, g: _0 i5 K2 v! N
不欺暗室者,肯自欺于心乎?
7 e. e- }, q( s" ^' \不媿屋漏者,肯有媿于人乎?
; |7 Y  j8 e0 g( f9 r不欺于心,无媿于人,庻几可以希君子。
7 V: _4 Y$ M' H: l3 V【译文】
: h7 g/ v$ l+ T5 `& @4 b* ~在无人看见的地方也不做亏心事的人,会自己欺骗自己的心吗?- K4 p! z3 a2 l& f2 {; A
在屋漏之时也无愧于心的人,会有愧于他人吗?0 g/ x- p/ r/ }  T3 h( h
不欺骗自己的心,无愧于他人,差不多就可以接近君子了。$ G) _' q  V/ r9 v
【原文】
4 B& O  s# P- r2 T- F% w外重者内轻,故保富贵而丧名节。
1 F" c. m  J: O" l. F+ }  }0 s+ \内重者外轻,故守道义而乐贫贱。
( I3 }( ?0 K* i【译文】: X- ]! P  v/ l
注重外在的人内心就轻视,所以保住富贵却丧失了名节。
7 }# o6 v5 E6 t5 S/ g- Z) \3 ^注重内在的人对外在就轻视,所以坚守道义而以贫贱为乐。" U. M0 f: Y; r+ C. u
【原文】
- m, Z/ M3 F3 |1 _爱亲者,保其身。+ s8 E0 I) T. B2 Y- a$ Z9 v
爱君者,轻其位。! z) {" r. `% P% Y
【译文】3 u0 B* ^' g  U$ h! x; Y' s$ R
热爱亲人的人,会保护好自己的身体。
4 _1 Z- p& E, b+ I! a" V1 V6 D热爱君主的人,会看轻自己的职位。4 E3 r6 O, B6 Y, e' F7 F
【原文】" k9 A6 t( S. a  S) H. J' r- I  r) j7 C
饱肥甘、衣轻暖,不知节者损福。; r& `; g' T2 j9 B. |6 O3 e
广积聚、骄富贵,不知止者杀身。( t6 P5 e  J) X/ E+ g1 w
【译文】) a# Q0 {" }$ l+ b% k
饱食美味、穿着轻暖的衣物却不知节制的人会减损福气。
2 C4 M3 h) Y( t0 ^, @+ h" M广泛积聚财富、骄奢于富贵却不知停止的人会招来杀身之祸。
7 _9 `' `" |: `1 F0 U( `, g6 _0 i【原文】
1 O; E1 m6 y2 G; R( r  |穷不易操,达不患失,非见善明,用心刚者不能。
/ y- Z6 }! [5 w1 n2 N/ G【译文】6 N0 k* _  ?' }: Q- T( x! I# c
穷困时不改变操守,显达时不担心失去,这不是看到善行明智、用心刚强的人做不到。) o, J- c+ R2 n7 {+ U0 G3 E2 b5 m4 L
【原文】! M: G3 z0 D1 A! d& r
身之中有小疾痛,则医卜杂进,愈而后已。
7 z) U9 \4 f3 B8 E殊不知烹宰物,命以快口腹,岂不甚于己之疾痛乎?0 s, A  U# f9 c* O) _: A
戒之哉!戒之哉!$ Z& B5 `, g5 y( H
【译文】
5 X' l$ }+ |, |% L' s3 [( e& U身体有小病痛时,医生和占卜之人纷纷前来,直到病好才停止。4 u% E6 z; \/ r0 l
却不知宰杀动物,为了满足口腹之欲,难道不比自己的病痛更严重吗?
7 p" U. t8 m9 \4 u# Z+ T0 d一定要引以为戒!一定要引以为戒!
0 L7 E7 g  L2 _7 T; p; v【原文】
/ u/ z8 L# w+ i( i) m人有过失,己必知之,己有过失,岂不自知?% D5 P# n3 {; \4 M
喜是非者检人,畏忧患者检身。
0 t) O$ X) E9 D" C& ?【译文】
1 F* i" Z, A2 q% ?别人有过失,自己一定能知道,自己有过失,难道自己会不知道吗?
4 Q  ^; d- j" R" d0 w喜欢议论是非的人会检视别人,畏惧忧患的人会检视自身。
/ `: a$ [: y! S) v【原文】2 K6 ]! g" s+ O# J  s& b# Z
人以巧胜天,天以直胜人、小人。' W3 L5 W/ ^/ l2 Y, _' N& k( J- C
【译文】
- _7 |9 i, t* p人用巧诈与天相争,天用正直战胜人。
. q, g" G' Z# A' P4 B【原文】9 m. T: M& G; A1 _- q, ]7 E0 j
诈而巧,似是而非,故人悦之者。* u+ n$ R2 Z" {- \3 k
众君子诚而拙,似迃而直,故人知之者寡。$ b1 D$ ~5 }& F( V/ n9 `' {& {5 @5 o
【译文】
  P/ s; K) u, \' {/ o6 x小人用巧诈看似能胜一时,却不能长久。狡诈而巧妙,似是而非,所以喜欢这样的人的很多。
' g* s# C9 @3 o& {7 K& d8 \君子真诚而拙朴,看似迂阔却正直,所以了解君子的人很少。% \2 G+ u# @& D$ b' J2 c1 n" X
【原文】
# c; L* {0 W6 n+ U君子小人不并用,如熏莸不同噐。
8 i( W4 c* A/ L3 Z用君子,则逺小人。) E2 d1 \. `! `' t
用小人,则害君子。
/ R* v) c$ V! M. U3 g, l【译文】
8 X; [0 W- H* F/ ?% J君子和小人不能同时任用,就如同香草和臭草不能放在同一个容器里。
2 L3 N: ?6 H( X2 Z1 ~& E任用君子,就要远离小人。
. n& S2 V- b2 G6 X  B任用小人,就会伤害君子。
+ C" s6 D& `$ c9 P9 ^+ {【原文】8 z0 T# z4 e9 Z9 S+ M1 y2 z
舜耕于歴山,伊尹耕于莘野,圣贤力田,见于经传。# u4 I% b9 k6 f. e1 I, y. c) T
后世以文学明道,其弊至于菽麦不分,岂止不知稼穑艰难也!
7 c' G( D2 M5 Z. k5 S. N6 S+ E6 U【译文】
) u; K8 b! P* M2 Q' ?/ X2 N舜在历山耕种,伊尹在莘野耕种,圣贤之人亲自耕作,在经传中有记载。
2 o  A4 M1 N) f后世之人用文学阐明道理,其弊端甚至到了分不清豆类和麦子的程度,岂止是不知道耕种的艰难呢!
0 `1 S$ c+ ^& o3 w【原文】
- |. [% ?, V$ D哀哉!人以麟鳯比君子,以豺狼比小人,徒论其表耳。
- C# y+ E6 p, b  ~3 K麟鳯能瑞世,而不能移风易俗,君子能厚风俗,致太平,以来麟鳯。8 Q& V1 ]/ E# D: t/ B8 {
豺狼能害人,其状易别,人得以避之。
# u  m( B' |$ e5 Y! \. W) t) C5 C7 x小人深情厚貌,毒人而不可防,闲豺狼之不若也。
2 ?2 f9 P& p) L- `【译文】
8 I: n8 G3 I% B6 |/ [1 |! B可悲啊!人们把麒麟、凤凰比作君子,把豺狼比作小人,只是从外表来比较罢了。
# m' ]$ Q% O* q. ^* [麒麟、凤凰能为世间带来祥瑞,却不能移风易俗,君子能使风俗淳厚,实现太平,从而引来麒麟、凤凰。0 p+ u. x- U+ S6 O
豺狼能害人,其样子容易辨别,人们可以躲避。5 Q5 G# B# w$ l4 p+ G6 p* L
小人内心深沉、外表和善,毒害他人却让人难以防备,比豺狼还不如。7 m; w7 }) F& n9 a- X9 x
【原文】% Y9 y6 G* N2 L9 I/ V; \
善恶之报速,则人畏而为善。
& G) a3 P+ s' j" ^天网虽勿漏,恐太踈,则流中下之性。
! N# q3 ]3 _7 w- M/ X【译文】- |2 z/ A" N" X7 P9 Q
善恶的报应如果迅速,那么人们就会畏惧而做善事。
" E2 \; x) C- X# b7 R上天的法网虽然不会遗漏,但如果太稀疏,就可能会让中下等品性的人放纵。/ i) ]9 K" }3 F# J4 i# A
【原文】5 n8 K5 \  @+ S  ]
少不勤苦,老必艰辛,
8 z4 L; D( q6 h( }9 W. v5 f少不伏劳,老不安逸。1 g2 n, W- u0 P. l9 g# y3 k! F& E
【译文】' ]- _! W5 P. z# y
年少时不勤奋辛苦,年老时必定艰辛;" P+ G: Z' n! u; z" d2 B  ]
年少时不习惯于劳作,年老时就不会安逸。
# f( ~+ k' o" X, Y【原文】
1 Z# Q% o& ]5 {' n$ H/ i, H明出处者,可以保身。
! ~0 G( V/ l- F2 F, o5 m轻死生者,可以守节。
+ x" S; W$ B$ m+ V0 Q【译文】
$ q' ^* N" w3 C6 y4 e明白出仕和退隐之道的人,可以保全自身;8 u7 z. B$ B3 q7 f0 z/ P) z( ^3 i
轻视生死的人,可以坚守节操。
5 U" Q: ?+ @% K) j& b6 j【原文】# N- N( R% K$ s8 ~6 b
梁栋朽者,屋倾。! l9 s9 T$ O8 Q; a8 _( }' f
贤不肖分者,国治。8 l; H" [2 a. U& @; F" N8 ^, b
上节下俭者,财用足。
4 I3 O) `  h4 p+ {' U! d) l本重末轻者,天下平。1 d8 t7 O; L$ |8 Z( `8 C2 P  l
【译文】
- }9 T" T6 ]2 u9 v. ~栋梁腐朽了,房屋就会倒塌;. k8 F4 L" S8 l2 P- l5 j
贤能和不贤能的人区分开来,国家就能得到治理;
& f! M. X6 t3 n5 F+ P+ R2 }% V! _在上位的人崇尚节制、在下位的人崇尚节俭,财用就会充足;
0 N) k3 D3 F! B1 [, \& g" h重视根本、轻视末节,天下就会太平。5 W0 t( X9 P% g
【原文】5 V% Z1 O# X; M' n7 a
轻财足以聚人,律己足以服人,  w4 \3 ^9 O/ w( |  n
量寛足以得人,身先足以率人。/ @: X( N1 O' h* f& Y. m# e
【译文】
% {) O; c' f% R( K) ^: @) p+ [7 z$ l不看重钱财就足以聚集众人,严格要求自己就足以使人信服,3 A( B/ \- ^; X! u
气量宽宏就足以得到人心,身先士卒就足以率领众人。
& V  f0 O, I/ r: P& D$ t& R0 t【原文】7 t2 c+ B5 n4 G: c/ w
无常德者,不可以作医,存亡所系耳。6 _/ q' K( }7 M+ ?3 q- R( k
庸人假医以自诬,其初则要厚利,虚实补泻未必适当,幸而不死,则呼湏百出,病者甘心以足其欲。+ G. N2 ^! U& d2 j0 ], K
不幸而毙,则曰饮食不知禁,嗜欲不能节,非药之过也,厚载而去。
3 W3 g+ t, o0 M死者何辜焉?世无扁鹊,望而知死生,华佗涤肠而愈疾轻,以性命托庸夫,何如畏致疾之因,固养其本,以全天年耶?呜呼哀哉!2 q8 }4 @4 `1 O8 }9 h- b
【译文】3 n- n9 p: l% h+ J8 A6 [& v
没有恒定品德的人,不可以做医生,因为这关系到人的生死。3 y, M! F6 ?. M8 u9 i$ `
平庸的人借助医生来欺骗自己,一开始就索要丰厚的利益,用药的虚实补泻未必恰当,侥幸不死,就会不断提出各种要求,病人也心甘情愿地满足他们的欲望。( V  F. V% u6 \+ @& {
不幸而死亡,就会说饮食不知道禁忌,嗜好欲望不能节制,不是药的过错,然后带着丰厚的财物离开。
0 c4 `* W  k+ @5 S: Y  ?死去的人多么无辜啊!世上没有扁鹊那样一看就知道生死的人,也没有华佗那样能洗涤肠胃治愈疾病的人,轻易地把性命托付给平庸的医生,哪里比得上畏惧生病的原因,巩固养护身体的根本,以保全自然的寿命呢?唉,真是悲哀啊!7 s5 }& O/ ]% s3 _
【原文】; A2 ?4 y+ e  O9 Q  E
忧患疾痛皆养生,善知识,放逐闲废,皆仕宦。- X  J9 V5 d% a; }3 {" I
善知识,不有忧,安知乐可为戒?
3 m* O0 C9 g( a. K' `) x* G【译文】  {% S2 R# H1 I! a! W
忧患和疾病痛苦都是养生的好老师,被放逐和闲置废弃,都是仕途为官的好老师。. i7 a! x5 f7 T) a0 K
如果没有忧患,怎么知道快乐值得珍惜呢?可以引以为戒。
! G' s5 ^  j7 `7 N1 `5 Q【原文】% _$ |0 u* @# ^/ [( y2 ?+ H
女相妬于室,士相嫉于朝,古今通患也。6 s0 f5 A8 i1 U" c5 z
若无贪荣擅宠之心,何嫉妬之有?7 a, d4 G$ S3 @  c9 b4 F
【译文】
2 J/ Q/ G, x! g2 N( M1 U6 z' g+ a- M& L" ?女子在室内相互嫉妒,士人在朝廷相互嫉妒,这是古今的通病。
& S1 w; c1 G$ ]% z& O9 _7 a& B如果没有贪图荣耀、专擅宠爱的心思,哪里会有嫉妒呢?+ J3 ^9 j: {$ v
【原文】0 Y4 ]) p* _5 z: b, E2 A
情相亲者,礼必寡。$ o" T0 M5 C# T
道相悖者,术不同。0 p) b, C& ~& p$ C1 q; ?
礼简者,诚术异者争。' z7 p3 {& ?! k" o0 H' x' r- _1 K
【译文】; ^: R: b0 k4 V) o2 Y. k
感情亲近的人,礼节必定少;
7 S0 g, \* O' F% R! |' I& j' }道理相悖的人,方法也不同。
& |4 t, h1 `" |' ^& U1 @# F( d礼节简约的人真诚,方法不同的人会争斗。
) ]( N% X' q4 N1 K【原文】
+ X* P1 o& {- X7 ]- d人不可无识。
2 j! ]/ G& L0 n, ^! C$ \识暗者,小人。
3 Q8 ~2 H" k) ]* i. \无识者,禽兽。4 N. m7 \* S' _2 I- a- T( M
小人舍正而趋邪,假善而为恶。识明者果如是乎?1 o4 ^. L4 ]/ B
禽兽不知父子之亲,君臣之分,识安在哉!) `# c7 p& w6 ]5 S; n7 T
【译文】
7 F2 J9 N/ l5 ]人不能没有见识。, j5 S$ R9 a. [8 A# D
见识昏暗的人是小人;
8 I/ j! F; Z# B: h1 D没有见识的人是禽兽。* {; t+ T, o7 d; m
小人舍弃正道而趋向邪道,假借善行而做恶事。见识明智的人难道会这样吗?1 o3 I. z+ u" i
禽兽不知道父子之亲、君臣之分,见识在哪里呢?
& r# a% }1 q$ H4 M【原文】
# c- R9 X! J* @1 Y利可共而不可独,
3 n" n" y  Y% K% Q% S& [谋可寡而不可众,
% f9 U7 p" O7 A6 ?9 Q/ ^独利则败,众谋则泄。: X3 a3 x! I' h6 y3 C
【译文】9 n  {* x* e+ l$ A+ J+ ~  y
利益可以共同享用而不能独占,
, K  c; Q4 P' W/ t" x8 E' i' D) q谋划事情可以少数人商议而不可众人参与,
' m; M! J8 N: D/ e! ]# v- y( p独占利益就会失败,众人谋划事情就容易泄露机密。
  o2 |5 P$ u5 c$ g0 f8 ]【原文】
9 {4 l, G) n! H0 l$ S火之炎上,水之就下,
2 ~2 q: r7 {" ?; F顺其性,则烹饪之功成,灌溉之利博。
2 `6 x4 M9 q. t8 @: @( k【译文】, b, x. `6 t( ?$ d: w
火向上燃烧,水向下流淌,- y, j/ Z% \( E: H  e- @$ {
顺应它们的特性,那么烹饪的功效就能达成,灌溉的好处就会很大。
3 ?: `2 e3 i6 D, M) d1 L2 O【原文】# n, ^2 ]" l. `4 g
越鸟巢南,胡马嘶北,
4 z6 q7 A+ @# e3 ]# {' H% M物之直情,而况于人乎?( x8 [5 M: S3 ?
【译文】
7 y! o( z: B& w/ `. H越地的鸟筑巢在南方,胡地的马向北嘶鸣,7 q' j% x, n/ B" G2 n) K
这是事物的本性,何况人呢?
$ h4 t' N1 G' ^0 A【原文】
. S3 s" |$ O; Q, a  _葢棺能定士之贤愚,' x* x7 j3 o, z9 h8 o) j
临事能见人之操守。" S5 T" N* b& r5 `" Z1 J. c7 c
【译文】! H, [5 N0 [! {& h
盖上棺材才能确定一个人的贤愚,) Y2 b  y+ Y. {
面临事情才能看出一个人的操守。
- P; U, j  h: V8 R# P9 r【原文】2 d0 G$ |; a; `5 J, N. U
食能止饥,饮能止渴,/ s& S+ X0 @* Y# \/ L/ Q
畏能止祸,足能止贪。$ q: ?, u) X" ?; E
【译文】- ~. V+ Y% k) G0 [/ X8 s- i
食物能止住饥饿,饮品能止住口渴,4 s/ k! t4 C% a& A9 h
畏惧能止住灾祸,知足能止住贪婪。
/ M2 k9 l+ q' ^6 d( A; `【原文】
4 J+ v+ H+ l* D2 I& f. v, |( a猛虎能食人,不幸而遇之,必疾走以避。
% V( A5 x" _# Z( F: \5 w  I小人能媚人,人喜与之亲,不幸而同利害,必巧为中伤,毒人而人不知,然机穽之设,未若天网之勿漏也。' t; k; f1 i6 W8 [
【译文】0 Q  a5 u- @% h1 d7 H% x  c: C
猛虎能够吃人,不幸遇到它,一定要快速逃跑躲避。5 o3 b/ ~- m' R. ^1 S( Q! v3 ]" d
小人能够谄媚人,人们喜欢和他们亲近,不幸有了共同的利害关系,他们必定巧妙地加以中伤,毒害别人而别人却不知道,然而设置机关陷阱,不如上天的法网不会遗漏。
  b( x9 |) w. z( |0 b2 z; r【原文】2 e* s( E* @9 Q# a( m5 q) f
父之教子必以孝,君之责臣必以忠,子不子,臣不臣,安则为之。
8 x2 v, K7 ?( _- b. f7 }/ n' U% ?& W【译文】5 ^3 M5 D& f5 }6 y9 O7 g1 [# }
父亲教导儿子必定用孝,君主要求臣子必定用忠,儿子不像儿子,臣子不像臣子,却安然处之。( n* m3 I/ N% J6 F- X* R0 ^
【原文】
* ?. G. b/ A) \% ?" H5 n以仁为宅,以礼为门,以义为路,
" w$ x5 g- l: ?8 F( W+ L居处于是,践履于是,安得不谓之君子。$ q3 p. [' o2 \5 L
【译文】
$ W3 h) V+ M/ e把仁作为住宅,把礼作为门户,把义作为道路,9 _/ w- ]+ n! M! N- C/ q& u# }
居住在这里,践行在这里,怎能不称之为君子呢?
, ]7 h3 ^4 A  n: q- l* n; v【原文】5 d; E- ?2 V5 D3 ?$ {; `6 t
仁义忠信本自修,人必钦崇之,
4 V. O8 n0 f# ]8 ~& G- m% {放辟邪侈本自贼,人必轻鄙之。# A' J4 \. y, Z7 k2 g7 K2 n: e- @
【译文】8 s& U) g* A4 U) C+ y& v8 d9 j
仁义忠信本来是自我修养的,人们必定钦佩尊崇,2 g$ }( a7 v4 J7 E  |1 M5 |
放纵、邪僻、奢侈,本来就是自我伤害,人们必定轻视鄙夷。4 J" S* ?) {/ ?' ^' g
【原文】
4 L, {/ i; G5 @  j5 Z莫尊于事君,莫严于事亲,
- l, Y. G( r/ ?& B) {莫逺于天地鬼神,莫踈于禽兽夷狄,$ {* H& R+ [& p3 W
一于诚,则交际之道无不至矣。* k2 V4 g! o9 A: X" {
【译文】$ ^* v. h1 d8 v7 W+ x; h- ]
没有比侍奉君主更尊崇的事,没有比侍奉双亲更严格的事,9 V  h& t% w3 R% ^) I: b
没有比天地鬼神更遥远的事,没有比禽兽夷狄更疏远的事,
' x, c9 n/ D7 _8 x/ W: C# G一概用真诚对待,那么交际之道就没有做不到的了。
( k) L& w$ e3 l* C4 B  \& {. s【原文】6 i  J3 q6 a5 C7 W
内不欺于妻子者,事亲必孝。
7 c) ?: K0 f- }& Y& \9 e外不欺于朋友者,事君必忠。. n. u3 m& U* p* g
【译文】9 d; Z; t% F: i
在家里不欺骗妻子儿女的人,侍奉双亲必定孝顺。
% G  v1 {+ B6 R( n4 W; t3 ~在外面不欺骗朋友的人,侍奉君主必定忠诚。
$ G) X# r1 d3 [" |" A0 }【原文】3 @3 s# a; P* Q) f/ |, k
人性如水,水一倾则不可复,性一纵则不可反。8 U# z! Y6 F' f" q
制水者必以堤防,制性者必以礼法。
' r* u; Q5 |/ b& b【译文】
0 ~. e0 l% W3 a# }. M人的本性如同水,水一旦倾倒就不能再收回,本性一旦放纵就不能再返回。
2 f$ y0 A# ]9 R8 f) x$ l控制水一定要用堤防,控制本性一定要用礼法。+ a- h  Y! O: H' c# G
【原文】
" G( S) k& R+ d6 Q/ \( b3 z0 O/ I保生者寡欲,保身者避名。
5 Q& ?: E* z9 J& E$ _1 D" p无欲易,无名难。
! c8 [8 `; S' a【译文】+ `8 v: {$ \& O7 O6 R, K( ^
保养生命的人要少欲望,保护自身的人要避开名声。
! ^1 T8 G$ ]. V/ t3 Z4 x没有欲望容易,没有名声难。+ y( H, V/ h# X% }; {- l$ s1 d6 r
【原文】
7 Z6 D* j& X- p5 _  c+ W善人种德降祥于天,2 X- J" L4 l0 y& Y7 V, m: @
恶人种祸贻殃于后。# Y: _9 a% u: R" g7 L
【译文】
- ]; r/ V% j7 D3 b. R$ m善良的人积德行善,上天就会降下祥瑞;5 ^8 `0 D4 a3 o( _& |1 p* m1 n
邪恶的人种下祸根,就会给后代留下灾祸。6 O, K8 }0 p" o" C
【原文】3 @% _$ V. [( _1 `
妻子之书,可以示朋友,
+ M% p: w( s2 [- D2 [# H+ R$ K袵席之言,可以白神明,
0 x$ H4 L& `; y. K$ g3 b7 l俯仰无媿,君子之乐也。- [, Z4 x5 k9 Q4 p! k7 n' ~* l
【译文】
$ K, W% d* }7 A: \8 c+ K妻子儿女的书信,可以展示给朋友;
( x2 c# D3 }9 N! E+ y+ C! `% P床笫之间的话语,可以告诉神明,( \: E0 L0 a! E0 b- n- ^
俯仰之间没有愧疚,这是君子的快乐。8 x, Z" k& N. y0 l2 J7 S: E  N
【原文】
. y) q, D! x% v* m. {3 z& X0 E以巧得者,不肯以拙守巧,过则失。. ~2 s4 c0 T, w$ e
以力进者,不肯以谦退,力穷则坠。* H& Z1 v) p  V; A+ a0 o" u
【译文】
& \) ~; T) X3 b" G0 s靠机巧得到的人,不肯用拙朴来守护,机巧过头就会失去。
8 j" ~' Z. a) k9 B0 Q靠力量进取的人,不肯用谦逊来退让,力量用尽就会坠落。, {- f# C7 B0 S9 o
【原文】/ v2 y/ d6 ~, |0 K! S, F( D- o
人欲有所为,不必谋于人,当谋于心。
' U& {4 O3 C! y/ f- X一人之心,千万人之心,也若我心为可,则人亦必以为可,或人心有不可为者,我岂可为耶。
( J! M1 D9 M2 u1 n【译文】
2 I. J5 W8 J, A( S2 Y0 X& B人想要有所作为,不必和别人谋划,应当和自己的心谋划。6 l7 K6 t1 h& i( {1 z% P2 ^) D
一个人的心,和千万人的心是一样的,如果我的心认为可以做,那么别人也必定认为可以做,或许有别人心里认为不可以做的事情,我又怎么能去做呢?
0 L% d. b' }$ [4 K, l' f【原文】* F! o5 f8 o% {- |' C8 t1 e
孝弟忠信之在身,犹金玉寳货之在室,扩而行之。
. s1 y& u9 ?; j6 J/ c/ [  e于己犹发,而施之于人,岂不美哉!
. w2 L. s& K9 o8 l放弃而不知求,埋藏而不知用,是谁之过欤?" H8 D- _! f! z* D0 y9 P
【译文】
! r' i0 w5 \- J: ]7 W% B8 L1 {孝、悌、忠、信在自身,就如同金玉财宝在室内,推广并施行它们。
" q! W1 F6 A, `1 E对于自己就如同散发出去,施予别人,难道不是很好吗?) N& D$ k) G% t4 L4 t
放弃而不知道去求取,埋藏而不知道去使用,这是谁的过错呢?( n* _9 J8 Y3 E; M  T
【原文】' Y+ `4 W9 j3 }' J
天下无甚难事,若度己而取,量才而授,事罔不济;* W- W& _! h- d# G7 }) X, B
若责聋者修声,瞽者司火,非不为,是不能也。
. X/ L. o1 t# Q6 m7 _& G2 ]! [【译文】0 X$ T) @1 L3 X! ~# f0 _2 U! ~5 b5 `
天下没有特别难的事情,如果估量自己的能力去获取,根据才能去授予,事情没有不成功的。' p/ X. X, l8 N: d
如果要求聋子去修正声音,瞎子去掌管火,不是他们不去做,而是他们不能做到。. }. y1 E! ~2 V8 S" M. }
【原文】: Y/ {3 o( X" ^/ w6 N1 p9 d& x: Z# O
大匠抡材、梁栋、榱桷,非一律。! c6 S3 B$ S$ h. i$ d
良医用药、温凉、补泻,不槩用。
4 f6 h: i. ?! x# s* s( W' P9 y* E; \譬犹造屋瓦者,不可为盘盂,凿柱础者,不可琢璞玉。
& d* K# c% v0 u* ^/ S2 \似是而非,非工之过,用者之不审也。2 \/ [- k* x7 Q' K; K! f* o
【译文】
5 o  Q% `: ~& J7 _$ [技艺高超的工匠挑选木材,梁、栋和椽子,不是一个标准。8 s$ \+ O( Z3 G" E$ a+ T* g. `
良医用药,温、凉、补、泻,不会一概使用。
) }4 f4 S2 y4 ]- e' D就如同制造屋瓦的人,不能制作盘盂,开凿柱础的人,不能雕琢璞玉。7 y+ l' `& F8 F& b9 z
似是而非,这不是工匠的过错,而是使用者考虑不周全。/ x8 X9 d4 x2 c! o2 P: B
【原文】
) r/ ~. @! y% a- t5 F" m  B出必告,反必面,昏定晨省,问寝视膳,是人子之于亲,无顷刻忘也。
0 M& I& a* P  t5 `! ^" \今士大夫之家,子弟幼则视,乳哺长则命,师友非不爱也。8 U/ b9 `3 s) J0 Y
及其一命在身,则挈妻携子从事于外,以亲为客寄。
- o4 l+ h. x% {% l6 C父欲子之进,而忘其爱子,欲自致显宦,而忘其亲。. M% j) d$ a: y
是父不父,子不子,岂不为名教罪人。
& m1 y8 P1 k# j2 e; ]求忠臣于孝子之门,固不足诛。  B$ [4 n7 w+ J" L0 y2 t
贤父兄之过亦多矣。
1 i1 }4 g5 c: @3 c) R8 |+ T9 X【译文】
9 t+ o% m$ y1 G- p/ M出门一定告诉父母,回来一定面见父母,晚间服侍就寝,早上省视问安,问候就寝情况查看饮食,这是子女对于父母,没有片刻忘记的表现。
) N; L) r; o0 Z9 a4 B4 g( ]7 Q! f现在士大夫之家,子弟年幼的时候照顾他们,长大就命令他们跟随老师朋友学习,不是不爱他们。+ r, E0 Y5 U; f! C$ [* A: E* p
等到他们有了一官半职,就带着妻子儿女到外面任职,把父母当作客人寄居在别处。
3 W$ e9 S& @9 \" r3 h父亲希望儿子晋升,却忘记了疼爱儿子;儿子希望自己获得显要官职,却忘记了父母。8 Z( F6 q. J: E! n1 S1 j
这样就是父亲不像父亲,儿子不像儿子,难道不是名教的罪人吗?7 j5 W% F. X! B9 F+ [  X6 W! Z7 w( P
从孝子之门寻求忠臣,本来就不值得谴责.
( R8 ^/ q! h6 c' z5 d' w# E+ q! A6 n! O但是贤能的父兄的过错也很多啊。! W  t8 J- h/ R. b& S
【原文】8 B7 _  {9 i# w- t" u+ v
用过其才则败事,$ A2 S# a! l6 m7 E2 _8 N7 z
享过其分则丧身。; w8 \/ {  i/ \" s' i9 k; S; N3 A
【译文】1 k" A/ `+ R9 S0 l: u3 \/ ]
使用超过自己才能的事情就会失败,
* e7 y+ y1 t4 ]- [) P7 ~& C享受超过自己本分的东西就会丧身。
2 x5 t1 A5 j7 S$ t8 Y2 r【原文】
6 \6 H1 O5 b6 c* o2 e2 ?量有余,则不隘。8 E/ w) z( Z( n' {3 L0 y
力有余,则不乏。. P/ O( E$ g4 ~2 F
德有余,则不争。3 t+ \2 z% d8 O% x. f/ z
色有余,则不妬。
* v9 }, }+ R8 y- J% Y4 Y$ r' `' Y$ n9 Q【译文】
4 L% {- U4 q' C$ \& r气量有余,就不会狭隘。
8 G  y8 m) j: j( o1 E力量有余,就不会缺乏。
! `6 I9 \; ]! d) Q6 ^德行有余,就不会争斗。% k  x  ?2 T% e
姿容有余,就不会嫉妒。
1 i/ x( ^( F5 ^2 ]0 q3 v6 i( v7 o【原文】7 O, Z5 o: |+ J1 y5 a" F
用舍在人,不在我。2 }8 ?; V) u  U0 \& B
行藏在我,不在人。
  S6 ^; I2 ^$ `& V在我者道,在人者时。6 U8 P  A' E3 t% x, ]3 Z9 z8 f
【译文】
2 x1 Q9 |" D% ^- J! B, {: O任用或舍弃在于别人,不在于自己。9 K7 V3 Z' z; D9 f- e
出仕或退隐在于自己,不在于别人。" {! a& V- Q% W4 m3 Q
在于自己的是道,在于别人的是时势。. g6 G& E. m; V  l+ s
【原文】
% x( P) W7 H- S5 r; X言,心声也。! u- m0 Y9 ]; S" n" i
心正者言直,心诐者言诞,
& O" E$ c+ `: H  {心不公者,言不中理,- Y5 w- b* Y2 }6 D# F3 H% }
心夸大者,言不究实。( t2 O6 S1 R! M9 D
【译文】0 }3 t5 `  g! W' w, ~* x6 r+ F
言语是内心的声音。
9 A4 N8 o; f9 i内心正直的人言语正直,内心邪僻的人言语荒诞,& J9 G# H4 X# N+ f
内心不公正的人,言语不符合道理,$ {! t2 J$ B% H& y( l4 r5 w; a3 P
内心夸大的人,言语不切实际。
. G% d0 m' W" Z8 w0 w【原文】
+ }. h" t, z% F1 y/ O& T) {事君如事父,以实不以文,以诚不以巧,尊而畏之,爱而敬之;
6 T6 [% k8 [7 x5 N尊则不敢欺,畏则不敢侮,爱则不忍隐,敬则不忍犯。
" ~  M$ w' A. L9 N【译文】
& Z% h7 v5 m* m1 m1 f  S5 Z6 s侍奉君主如同侍奉父亲,用实际行动而不是华丽的言辞,用真诚而不是机巧,尊敬并且畏惧他,热爱并且敬重他。8 u$ Z6 b" _7 X0 X9 p% O
尊敬就不敢欺骗,畏惧就不敢侮辱,热爱就不忍心隐瞒,敬重就不忍心冒犯。" m* _9 A) K9 {# v
【原文】* G$ |3 n# W1 U
伊吕起耕钓傅说,举版筑汤文高宗,致治之本也。/ R# j, @/ P1 m
汉高祖得先圣之心,故用萧何追亡臣,为将削平祸乱,与黼藻太平举措不同。$ }# Q$ k0 V6 M/ h0 |& ?
【译文】
; p, L  |& H) U9 r9 U& _' O伊尹、吕尚从耕田钓鱼中被起用,傅说从筑墙的劳作中被推举,商汤、周文王、商高宗,这是实现国家大治的根本。7 z' e1 g% M) b& I, e* a
汉高祖领会先圣的心意,所以任用萧何去追回逃亡的臣子,作为将领去削平祸乱,和修饰太平的举措不同。
, s  ?$ q! G" O, t6 J7 M【原文】4 p4 U# p1 e* W6 p- z% {" S
欲饱暖者,事农桑。! S  R, Y( E* ]' g/ [
兴王覇者,图秦晋。
$ a9 g" o' z$ ?" L% l) i3 x4 r" |农桑者,衣食之本。4 w/ a) i% \) ]2 w9 ?" n- i1 n# y
秦晋者,兵马之区。* W0 r' v; X& ^* {7 G
【译文】- L" _0 ^2 s7 ?
想要饱暖,就要从事农桑之事。
' Q4 {/ ]/ r: g想要成就王霸之业,就要谋取秦晋之地。
3 i# I5 P5 s! @8 e# y' d* m农桑是衣食的根本," D0 h- O8 f; i6 Y  V7 X
秦晋是兵马的要地。
  ~) M, ]' K6 \- G) ~/ z) v【原文】
7 f- _7 S2 B' W) j/ i$ Q+ {5 C卧重冰而厚裀褥,耽大欲而储药石,7 Z+ j; ]# T% v% f; _' {# p' Y7 z, q
知所患,而不知所畏,宴安之惑也。
+ d# w# U2 S2 U% k: ]【译文】
" D, ?+ r% A( K% x5 M" q睡在重冰之上却铺着厚厚的褥子,沉溺于巨大的欲望之中却储备着药物,/ K! |" E  s6 [
知道所担心的事情,却不知道所畏惧的事情,这是安逸带来的迷惑。
$ m- J: Y9 E* N  n/ M9 v【原文】
2 c' }0 \8 W. a4 V( r; b3 i不深耕易耨,难以责天时,% M# q% `+ W  S0 k3 W
不正心诚意,难以服众议。
, T+ p( _: f$ ?. |4 Z) D【译文】
3 W  _; e; M9 P2 n不进行深耕细作,就难以要求天时顺遂;4 p$ U& y8 X/ Z% i! j' |7 R- j8 g' P
不做到正心诚意,就难以服众。
3 \% n% Q7 L" j3 y- E【原文】
- h4 Y, M2 B7 H7 z$ S0 f有违于亲者,不足以言孝。7 h! U' Y2 r4 q# U
有欺于君者,不足以言忠。
; M6 _  v7 C0 K3 d7 j$ v) `有欲者无刚,有私者无断。+ @) ^: r" h* z* w: Q) _: X* x: L
【译文】1 ]7 O$ Q+ U0 u8 D
有违背父母的人,不足以谈论孝顺;
8 ?; _. E- k. F: g& I0 x, y有欺骗君主的人,不足以谈论忠诚。% ]# X5 q) W; B
有欲望的人没有刚正之气,有私心的人没有决断之力。% b) I. X: x; i# u2 A3 I' d. s
【原文】
/ F0 ^) M$ g4 ^, Y9 y" u2 K养刚大之气者,不溺于富贵。1 ^* o6 Z7 k" I
明取舍之义者,不戚于贫贱。
8 V3 u3 C4 R  q5 V然后可以断大事,立大节,岂小丈夫所能?
0 X( \7 \% F$ b5 H6 C【译文】
  ~) Q6 V0 I! M" n+ P培养刚正宏大之气的人,不会沉溺于富贵;( @( I  V% ~9 s) I7 G  w
明白取舍之义的人,不会因为贫贱而忧愁。- W" I1 [. ^% E; t
这样的人才能决断大事,树立大节,岂是小丈夫所能做到的?
# d$ b, [! V& j【原文】
& A( v( r) I' @0 G" }% m2 e鍜者夏不畏烈火,渔者冬不畏寒氷,' r- C4 [7 S. I  v/ M
好名者不顾安危,耽欲者不顾生死。. O2 m) \2 [% ~+ t- U% ~
【译文】
3 S# N) a+ o2 M+ U" T铁匠夏天不畏惧烈火,渔夫冬天不畏惧寒冰,
3 m  U$ y. {; L4 ^+ m喜好名声的人不顾安危,沉溺欲望的人不顾生死。
5 ~" ]7 M; g6 ?# u: y【原文】4 S, F" i1 D$ O$ q# D( J
贵贱有分,大小有量,$ M, [0 @* D1 z- v; b
分在天,贱不能贵。
& {& u- t" S/ f: m+ q9 q  i' X量在人,小不能大。  P/ P7 j" {5 \  a7 c
君子修己以俟天,
) c; m/ g. v$ Y; V小人怨天而不度己。6 ?: [7 Y& M7 d9 v6 R# A9 b* V3 [  S
【译文】) D3 p1 O' [+ k/ G0 [3 |( F: U
贵贱有分别,大小有度量。
, l7 n* s: q3 w2 G分别在于上天,低贱的不能变为高贵;
; `9 q# |; c3 b度量在于人,小的不能变为大的。, e( M/ f1 l  E7 J
君子修养自己等待上天的安排,小人埋怨上天而不衡量自己。
4 E/ z2 ~3 R$ e【原文】, Q( @- w+ S& G) \& a
忧国者不谋身,
8 v0 t; f: ?9 i7 _# T* y周人者不私己。# P  o) \3 |4 F% B8 q) e
【译文】5 v% c( e5 y2 N% x9 N+ c. h2 L# b
忧虑国家的人不为自己谋划,' O& y9 a! |- O( V4 M
周济他人的人不自私自利。4 a  u! V  ~. U1 T2 `8 \; p" t" \( r8 j
【原文】* W( ^4 z4 j# a# E" u
君子去取以是非,小人毁誉以好恶,* k; L5 _' U% @, }+ J
君子合以同道,小人合以附己。: I: [& M4 O; A9 v' [- e) w
【译文】* x* _$ a' `5 m5 M0 h
君子依据是非来决定取舍,小人依据好恶来诋毁或赞誉;' F6 c( L* W+ b& }9 o
君子因为志同道合而结合,小人因为依附自己而结合。. M- l2 t& J9 K
【原文】/ G0 j% \: |9 F$ T/ I: r
事无大小,理在其中,$ H& O8 v4 M2 w
当理者,必能践其言而卒于成。
8 X5 O4 n3 c4 V9 t" {  p理不当者,虽词穷力竭,而终于有画。5 z! O' _' ?! ]! [5 [% n
【译文】
# Y5 F' f* j" m8 r0 w事情无论大小,道理都在其中。0 B; v2 C7 j, `; e' D
符合道理的人,一定能践行自己的言论并最终成功;4 w+ {+ E' c! F2 r! s  H  _
道理不正确的人,即使言辞穷尽、力量用尽,最终也会失败。( b3 g" z- v9 K# v. z
【原文】% B+ y4 a5 V$ J) S2 V2 t
孝弟忠信立身之大本。5 H( b6 v* s* M
礼义亷耻行己之先务。
& |6 S) D' E: c) D% j- X9 Q【译文】
; s8 S; t- O( \: s* b孝、悌、忠、信是立身的根本;
: o& i+ R) P. G0 r( W# ?( t1 _/ ~0 z礼、义、廉、耻是立身的首要任务。- {( I$ s1 f5 d* k, v  F9 }; O
【原文】9 l2 U* t9 W9 ?
窃富贵以巧者,甚于穿窬残性命,
: G2 s$ }+ U6 u以欲者过于焚溺。
9 z! }) B3 Y! @9 E【译文】! _' L& l) c, z& v' r( E& [
用巧诈手段窃取富贵的人,比穿墙偷盗的人更严重;
9 W0 Q# N4 {0 }* `) ?- ~因为欲望而残害自己性命的人,比被火烧、被水淹的人更过分。  ]$ ]' @# L7 e$ K+ d3 O
【原文】
; d7 `$ ^3 \( m8 i忠言似苦,味之则有理。
) @9 @1 F  I2 h0 d2 ^" n% o快捷方式似直,行之则背道。* o' H1 e1 v& t
忠言难于求知,直道惟可行己。1 B' H, I. u! D  U) [  L0 B
【译文】
7 O+ F  Y4 B2 h1 j0 R' W忠言听起来似乎苦涩,但品味起来却有道理;5 o3 O; T9 r# d9 q7 o9 J+ |& F
捷径看起来似乎笔直,但走起来却背离正道。
6 E6 A2 U" r2 p' S7 z$ t忠言难以被人接受,正直之道只能用来要求自己。7 @  M* [6 h' R" n8 y. V5 J
- a3 N# ]$ ^4 A8 U4 D* e6 [
马藻跋
6 N# {# {5 a. i【原文】6 m' Z" `1 d# F1 r" g
藻尝谓践履之学,见于日用,其本在于正心诚意。其效小用之,以齐家,大用之,以治国平天下,乃圣贤相授受之心法也。河内李公太中先生着《省心杂言》一编以贻训子孙,始终不离乎孝弟忠信仁义道德之说,践履至到,发而为言,简而有法,与大学篇相表里,先生不以藻为愚,暇日出所藏,以相付授。窃怪子房跪而进履,老人夜半授以兵书,未免教以杀人。虽富贵可猎取,非藻所愿学焉。是书也,实圣贤心法,所寓如老子之言道德,圣人将有取焉。乃刋而集之,以公其传吁今之学者,文有余而实不足,涸源蹙本,能践其言者,鲜矣!微此书,何以见圣贤之心法也。
& y% Y! A# p4 B夫门生右奉议郎、权通判兴元军府主管学事、兼管内劝农事、赐绯鱼袋马藻跋。* F4 C/ x# h7 N: s
【译文】
6 `- ~' U2 H5 x8 D: r) ~5 }) g! j马藻曾说践行之学在日常生活中可以体现,其根本在于正心诚意。其效用小则可以用来治理家庭,大则可以用来治理国家、平定天下,这是圣贤相互传授的核心方法。河内李公太中先生撰写了《省心杂言》一部来教导子孙,始终不离孝、悌、忠、信、仁、义、道德之说,践行得非常到位,将感悟转化为言语,简洁而有章法,与《大学》篇互为表里。先生不认为马藻愚笨,闲暇时拿出所藏之书,传授给马藻。马藻私下里奇怪张良跪着进献鞋子,老人半夜传授给他兵书,这未免是教他杀人之术。虽然可以借此猎取富贵,但这不是马藻愿意学习的。这本书实际上是圣贤的心法,它所蕴含的道理就如同老子谈论道德一样,圣人将会从中有所收获。于是将其刊印集结,以使其广泛流传。唉,如今的学者,文辞有余而实际不足,就像干涸源头、束缚根本,能够践行自己言语的人很少了!如果没有这本书,又如何能见到圣贤的心法呢?
7 U) q0 n3 W' \7 \' b门生右奉议郎、权通判兴元军府主管学事、兼管内劝农事、赐绯鱼袋马藻跋。1 |9 m" C( g3 G  a. G  M/ h% Q1 t3 P
江陵项安世谨书/ L" b' b  T3 F8 m
【原文】8 n, J$ d- a& R4 M4 R
人有过,己必知之。己有过,岂不自知。喜是非者,检人。畏忧患者,检身。善哉言乎!此省心之要法也。李公生于太平之世,富贵之家,老于南迁之后,故其所自得者如此。嘉泰甲子二月戊午,江陵项安世谨书。
# V' J. n, q2 ?【译文】, u) @8 N" I3 ]" f
人有过错,自己必定能知道。自己有过错,难道自己会不知道吗?喜欢议论是非的人,会检视别人;畏惧忧患的人,会检视自身。这句话说得真好啊!这是省心的重要方法。李公生于太平之世,富贵之家,年老时在南迁之后,所以他有这样的心得感悟。
/ G7 q  o, W. C3 y( W  R7 B8 D嘉泰甲子二月戊午,江陵项安世谨书。; P+ E0 b* C) `) H# ^  v# ]5 ~
荆江乐章书; Q8 \' i9 @6 c
【原文】0 c$ O) n  Y1 R0 \. N( h
君子之学,必尽其心而后能知其性,然心难尽也。操则存,舍则亡,出入无时,莫知其乡,可畏也哉。今李氏之学省察之功,见于日用者如此,其殆庻几乎!嘉定壬申岁重阳节日,荆江乐章书。" J! [5 p4 i7 I& j2 z
【译文】
: J4 U/ x/ {" G3 n' ?君子的学问,一定要尽到自己的心力才能了解自己的本性,然而心是很难完全尽到的。操持它就存在,舍弃它就失去,它的出入没有固定的时间,没有人知道它的方向,真是可怕啊。如今李氏的学问中省察的功夫,在日常生活中表现如此,大概差不多接近了吧!: D8 {+ _4 m! S, @, d
嘉定壬申岁重阳节日,荆江乐章书。
/ A( z4 T" m* n* n+ {李景初拜手谨跋& o: T! [8 B- Q$ ^! Y+ S
【原文】/ I6 B/ R" y6 n8 h) t0 J
先大父敷文平居自号省心杂言一编,皆箴规训戒之辞。耆冈儿童时尚及见,其手藁板行于蜀,名公巨卿书其前后者,非一士大夫爱重之,以其本刋于池阳,于新安,皆以为大父之文也嘉定。戊辰耆冈调官都城,见书坊有刋小本鬻于市,以为林和靖之作,按和靖处士隐于西湖,以诗名,坡谷淮海,皆称道之。设有此书,诸公乐善好贤,岂不揄扬而赞美之。而和靖畧无一字自叙,一以为品题者,不知妄人俗子何所据而云。然甚可怪也。: g8 n; |( k- z- k& f' x4 ~
【译文】
$ a- w; m& a0 b% g1 `- m先祖父敷文公平时自号 “省心”,有《省心杂言》一编,都是箴规训戒的言辞。我在儿童时期还曾见过祖父的手稿。这本书在蜀地刻板发行,有名的公卿大臣为其写序跋的不止一人。士大夫们喜爱并重视这本书,它的刻本在池阳、新安等地流传,大家都认为这是先祖父的著作。嘉定戊辰年,我调到都城任职,看到书坊有小本在市面上售卖,却以为是林和靖的作品。考察林和靖处士隐居在西湖,以诗闻名,苏东坡、黄山谷、秦观等人都称赞他。如果林和靖有这本书,各位贤达之人乐善好贤,难道不会宣扬赞美吗?而林和靖没有一个字的自序,那些认为是林和靖作品并加以品评的人,不知道是依据什么乱说,实在是很奇怪。& V, t' i% }" l3 M9 }% K
【原文】
5 s+ M- Z! E0 M: |6 r. U耆冈通守邵阳敬以旧本摹写,锓木以广其传,可以破流俗之惑。使来世鹖冠晏子春秋之疑,尚于是乎。可考嘉定壬申仲秋,孙奉议郎通判邵州军州、兼管内劝农营田事、赐绯鱼袋、权州事耆冈拜。手谨识景。初四世祖提刑敷文,乃丞相文和公之介弟,生长太平中,更忧患,禀赋厚,而神气正识见逺,而界限明抱负伟,而发舒竒。经渉多,而酬应定人不知,其为贵人也。是以仕建绍间,歴事三朝,险夷一节,迭被玉音,襃宠曰:朕知卿所至,有爱民之誉。又曰卿平素爱民。/ v! B0 B0 Y3 x9 k% x. R& _1 \
【译文】3 q4 B% Q4 k8 ^
我任邵阳通守,恭敬地用旧本摹写,刻版印刷以广泛传播,可以破除流俗的疑惑。让后世对《鹖冠子》《晏子春秋》的疑惑,也能在这里得到考证。嘉定壬申仲秋,孙奉议郎通判邵州军州、兼管内劝农营田事、赐绯鱼袋、权州事耆冈拜手谨识景。4 q! H; T8 A/ ^% K( ]6 Y5 O
四世祖提刑敷文公,是丞相文和公的弟弟,生长在太平年间,历经忧患,禀赋深厚而神气端正,见识高远而界限分明,抱负宏伟而抒发奇特。经历丰富而应对沉稳。别人不知道他是贵人。在绍兴、建炎年间为官,历经三朝,无论艰险还是平安都保持气节,多次受到皇帝的褒奖,皇帝称赞说:“我知道你所到之处,有爱护百姓的美誉。” 又说:“你平时爱护百姓。”
. J) P- e9 }5 T) J6 C+ x2 v【原文】# _* t( l# P# |" j+ F* f
一时缙绅歆羡,年踰耳顺,力上挂冠之请。人以比汉二疏,优游林下,寿踰八袠,人以比洛中诸老。晚年书所见于坐右,凡数十条,以训子孙,名曰《省心杂言》。明白洞逹,沉着痛快,杂之语録中莫辨。刋行已久,景初王父通守古邵,亦尝锓梓。不自意万里流落之余,徃蹇来连,连山水郡。唐韩昌黎、刘宾客我,宋濓溪周元公、南轩张宣公,或宦游,或客寄,辙迹犹香,膏馥沾匄,士皆希古。则是编,又且锓梓。
2 c2 F- u& a0 y  W' ?【译文】
. [7 X1 @  H; \, `  b, ?一时之间,士大夫们都很羡慕。年逾六十,坚决请求退休。人们把他比作汉代的疏广、疏受。在林下悠闲生活,寿命超过八十,人们把他比作洛阳的诸位老人。晚年写下自己的感悟放在座位右边,共几十条,用来教导子孙,取名为《省心杂言》。这本书明白洞达,沉着痛快,夹杂在语录中难以分辨。刊行已经很久了。我的祖父通守古邵,也曾刻版印刷。没想到我在万里流落之后,艰难困苦不断,来到这个多山的郡城。唐代的韩愈、刘禹锡,我朝的周敦颐、张栻,有的在这里为官,有的客居此地,他们的足迹依然散发着香气,我沾染上他们的德泽,这里的士人都仰慕古人。于是这本书又要刻版印刷了。, Q9 |0 l2 H. F$ [
【原文】
  v9 Z1 L/ z+ G& h昔五峯胡先生论通书之指,人见其书之约,而不知其道之大,见其文之质,而不知其义之精,见其言之澹,而不知其味之长。杂言以之东坡苏先生,作《王氏三槐堂记》。嘉其四世孙巩,好德而文,以世其家,景初愧焉。敷文公名与,字及出处大槩见诸太史氏书,墓今并刻之省心,乃其道号。文和公名邦彦,擢进士第一,实政和宰相云。景定三年,太岁壬戌良月朔旦,四世孙朝散郎知连州军州事、节制屯戍军马提举民兵、借紫李景初拜手谨跋
6 S/ \& T7 p& u3 z* Q【译文】( Y9 Y: j& u& E+ w
从前胡五峰先生论述《通书》的要旨,人们只看到这本书简约,却不知道它所蕴含的道理宏大;看到它的文字质朴,却不知道它的义理精深;看到它的言辞平淡,却不知道它的意味深长。《省心杂言》也是如此。苏东坡先生写《王氏三槐堂记》,赞美王家四世孙王巩品德高尚且有文采,能继承家族的传统。我感到很惭愧。敷文公名与字以及他的生平事迹大致见于史官的记载,他的墓现在也把《省心杂言》刻在上面,“省心” 是他的道号。文和公名邦彦,考中进士第一名,是政和年间的宰相。景定三年,太岁壬戌良月朔旦,四世孙朝散郎知连州军州事、节制屯戍军马提举民兵、借紫李景初拜手谨跋。
) B8 ?0 v" s3 q4 y$ T: d8 u【原文】; J: Y8 t" |9 H  e3 G4 f" b- {
杂言共二百二十八条,小子曾㞧复之熟之,旦夕筮仕,苍梧在舆,则见其倚于衡,犹以六经佐三尺法。下元日,景初又识。
$ E: d  k8 g: G: ?0 }1 X6 M& _【译文】$ C2 T# a7 n0 j
《省心杂言》共有二百二十八条,我曾㞧反复研读,熟悉内容。每日都在为入仕做准备,若前往苍梧,在车中可见此书倚于车衡之处,我依然以六经辅佐法律。下元日,景初又记。% |% v2 a( l- o1 C7 @5 c5 a( \8 `) ?

9 y2 H6 Y4 A, F+ Z( H: H0 |
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

捐款|存档|手机版|日常生活

© 2021-2026 THEDAILYLIVES.COM

快速回复 返回顶部 返回列表